“…noxiousness of my work:” Miroslav Macháček’s 1971 "Henry V" at the Normalized National Theatre

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/2083-8530.28.08

Keywords:

William Shakespeare, 'Henry V', Miroslav Macháček, Břetislav Hodek, National Theatre, Vasil Biľak, normalization, Norman Rabkin, production

Abstract

The essay focuses on the 1971 production of William Shakespeare’s rarely staged historical drama Henry V, directed by Czech director Miroslav Macháček at the Prague National Theatre in a new translation by Czech literary historian and translator Břetislav Hodek. Macháček staged the play shortly after the 1968 occupation of Czechoslovakia by Warsaw Pact troops. The premiere of the play provoked negative reactions from influential Communist officials, including the leading post-1968 politician Vasil Biľak. Macháček’s performance, which, in the director’s words, was intended as a universal anti-war parable, became a political topicality that the newly emerging normalisation authorities understood as a deliberate political, anti-socialist provocation. The essay traces the background of the production, including the translation of the play, and the consequences of the staging for Macháček. At the same time, it attempts to unravel a number of ambiguities and ambivalences associated with the period of normalization (1970s and 1980s) and its research. A special focus is given to the production itself as it disturbed the audience with its ambivalence. In this analytical section, the essay works with Norman Rabkin’s conception of Henry V, as presented in his essay “Rabbits, Ducks, and Henry V,” which traces Shakespeare’s complex grasp of the historical figure and the events associated with Henry. Macháček, who staged the play several years before this essay by Rabkin, pursued similar intentions with his stage concept. It was this unsettling ambivalence that carried within it the features of both a parable and a political gesture that spoke out against the communist occupation.

Author Biography

  • Martin Pšenička, Charles University

    is theatre historian and lecturer at the Department of Theatre Studies, Faculty of Arts, Charles University, Prague, where he teaches the history of world and Czech theatre and conducts methodologically and theoretically oriented courses. Externally, he cooperates with the Department of Authorial Acting of the Academy of Performing Arts in Prague. He focuses on issues related to performance analysis, the theory of the theatre and post-war alternative theatre. In recent years, his research has addressed post-war Czech theatre, especially the personality of director and actor Miroslav Macháček.

References

Altman, Joel B. “‘Vile Participation:’ The Amplification of Violence in the Theater of Henry V.” Shakespeare Quarterly 42.1 (1991): 1-32. DOI: https://doi.org/10.2307/2870650

Deats, Sara Munson. “RABBITS and DUCKS: Olivier, Branagh and ‘Henry V’.” Literature/Film Quarterly 20.4 (1992): 284-293.

Goddard, Harold C. The Meaning of Shakespeare, Vol. 1. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1951.

Grym, Pavel. “Dáma není k pálení. Zcela zvláštní kratochvíle na scéně Tylova divadla v Praze.” Lidová demokracie 19 February 1971.

Havel, Václav. “Power of Powerless.” Václav Havel Library. https://archive.vaclavhavel-library.org/Archive/Detail/35781?q=Power%20of%20Powerless Accessed 11 February 2024.

Havel, Václav. “Stories and Totalitarianism.” Václav Havel Library. https://archive.vaclavhavel-library.org/Archive/Detail/35784?q=Story%20and%20Totalitarianism Accessed 11 February 2024.

Kačer, Jan. Jedu k mámě. Praha: Eminent, 2003.

Kočí, Přemysl. Dobrý den živote, aneb Všechno je jinak. Praha (Prague): Arista, 2000.

Königsmark, Václav. Naši Furianti ’79. Dialog 2.2 (1979/1980): 11-13.

Lustigová, Martina. Gustáv Husák pohledem Martiny Lustigové. http://www.ceskatelevize.cz/prezident-2013/casova-osa/?type=article&detail=7 Accessed 17 July 2023.

Macháček, Miroslav. Zápisky z blázince I. Praha (Prague): Český spisovatel, 1995.

Macháček, Miroslav. Zápisky z blázince II. Praha (Prague): Artur, 2022.

Macháček, Miroslav. Henry V: Director’s Book. Unpublished manuscript. Author’s personal archive.

Macháčková, Kateřina. Téma: Macháček. Praha (Prague): XYZ, 2010.

(mlk). Jindřich V. Poprvé na naší scéně. Lidová demokracie 11 February 1971.

Munro, John. “The Life of King Henry the Fifth.” The London Shakespeare, Vol. IV. London: Eyre and Spottiswood, 1957. 1015-1023.

Phialas, Peter G. “Shakespeare’s Henry V and the Second Tetralogy.” Studies in Philology 62.2 (1965): 155-175. Pitterová, Zuzana. Konec kuráže. Inscenace Matka Kuráž a její děti v režii Jana Kačera v dobovém společenském kontextu. BA Thesis. Faculty of Arts, Charles University, Prague, 2011.

Pojarová, Sylvia. “S Luďkem Munzarem nejen o Jindřichu V.” Lidová demokracie 6 February 1971.

Premiérový leták. Praha: Národní divadlo, 1971.

Rabkin, Norman. “Rabbits, Ducks, and Henry V.” Shakespeare Quarterly 28.3 (1977): 279-296. DOI: https://doi.org/10.2307/2869079

Rabkin, Norman. “Either/Or: Responding to Henry V.” Shakespeare and the Problem of Meaning. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1981. 33-62.

Shakespeare, William. The Complete Works of William Shakespeare. Hertfordshire: Wordsworth Editions Limited, 1996.

Stránská, Alena. Shakespeare téměř neznámý. Svobodné slovo 10 February 1971.

Šimečka, Milan. Obnovení pořádku. Brno: Atlantis, 1990.

Švorc, Václav. “Vážení soudruzi...” Archival document deposited at the National Archive. File “Miroslav Macháček.”

Tůma, Martin. Hledání nebo stagnace? Nad inscenacemi činohry Národního divadla. Tvorba 34 (1972): 8-9.

Usnesení č. 4/1971. Archival document deposited at the National Theatre Archive. File Č 363a.

Švorc, Václav. „Vážení soudruzi...” Archival document deposited at the National Archive. File “Miroslav Macháček.”

Vojáček, Bohuslav. O čem a pro koho hrají. Tribuna 8 July 1970. 8-9.

Downloads

Published

2023-12-30

How to Cite

Pšenička, Martin. 2023. “‘…noxiousness of My work:’ Miroslav Macháček’s 1971 ‘Henry V’ at the Normalized National Theatre”. Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 28 (43): 153-76. https://doi.org/10.18778/2083-8530.28.08.