The Synodikon of Orthodoxy in Medieval Bulgaria

Autor

  • Anna-Maria Totomanova St. Clement of Ohrid University of Sofia, 15 Tsar Osvoboditel blvd., 1000 Sofia, Bulgaria

DOI:

https://doi.org/10.18778/2084-140X.07.12

Słowa kluczowe:

Synodikon of Orthodoxy, Palaeologan and Comnenian versions of the Synodikon, Bulgarian translations and versions of the Synodikon

Abstrakt

The paper compares the content and the structure of the three extant South Slavonic Synodika: Borils Synodikon as preserved in the so-called Palauzov copy of the 14th century (НБКМ № 289); Drinov’s Synodikon (НБКМ № 432), previously considered to be a 16th century copy of Borils Synodikon, and the recently published South Slavonic Synodikon from the 16th century, kept in the library of the Romanian Academy of Sciences (BAR MS. SL. 307). The comparison is supported by a table showing the rubrics and their order in the three Synodika. It demonstrates that while Borils Synodikon is based on a translation of Comnenian version of the Synodikon of Orthodoxy, and while the South Slavonic Synodikon from Romania must be unequivocally attributed to the later Palaeologan version of the Greek text, the so-called Drinov copy represents a compilation of Borils Synodikon in its 14th version and the Palaeologan Synodikon. In fact, Drinov’s Synodikon contains all of the important interpolations and insertions of Borils Synodikon related to specifically Bulgarian circumstances and history, ranging from anti-Bogomilist anathemas to a list of Bulgarian rulers (comprising two historical accounts as well). Its initial part, however, follows the Palaelogan text preserved in BAR MS. SL. The unknown compiler obviously targeted a Bulgarian audience; in all likelihood, he was Bulgarian himself. Some textological features common to both Drinov’s and Palaelogan Synodikon suggest that the translated part of Drinov’s Synodikon and the Romanian Synodikon must have had a common antigraph. The latter fact allows us to conclude that the translation of the Palaeologan version of the Synodikon of Orthodoxy is an integral part of the tradition of the Bulgarian Synodikon; the presumed common antigraph was written in Bulgarian Tărnovo orthography, traces of which are found in Drinov’s text. As to the location of this translation, we can only speculate that it might have been completed in a monastic centre different than Tărnovo by the end of the 14th century.

Pobrania

Brak dostępnych danych do wyświetlenia.

Bibliografia

Anne Comnène, Alexiade, vol. III, ed. B. Leib, Paris 1945, ²1967.
Google Scholar

Božilov I., Totomanova A., Biljarski I., Borilov sinodik. Izdanie i prevod, Sofija 2010.
Google Scholar

Gouillard J., Le Synodikon de l’Orthodoxie: édition et commentaire, “Travaux et mémoires du Centre de recherches d’histoire et civilisation byzantines” 2, 1967, p. 1–316.
Google Scholar

Mošin V.A., Serbskaja redakcija sinodika v nedelju pravoslavija. Teksty, “Византийский временник” / “Vizantijskij vremennik” 17, 1960, p. 278–353.
Google Scholar

Synodicum Bulgaricum 1211, ed. A. Totomanova, [in:] The Great Councils of the Orthodox Churches. From Constantinople 861 to Moscow 2000, ed. A. Melloni, vol. I, Turnhout 2016[= CC.COGD 4.1], p. 426–468.
Google Scholar

Biljarski I., Paleologovijat sinodik v slavjanski prevod, Sofija 2013.
Google Scholar

Biljarski I., Cibranska-Kostova M., Za edin kompoziten tip i za Paleologovija wariant na slavjanskija Sinodik v Nedeljata na pravoslavieto, “Palaeobulgarica” 36.1, 2012, p. 51–65.
Google Scholar

Božilov I., Vizantijskijat svjat, Sofija 2008.
Google Scholar

Gouillard J., Une source grecque du Synodik de Boril: la lettre du patriarche Cosmas, “Travaux et memoires du Centre de recherches d’histoire et civilisation byzantines” 4, 1970, p. 361–374.
Google Scholar

Minczew G., Borilovijat sinodik 800 godini po-kăsno, “Palaeobulgarica” 35.2, 2011, p. 68–84.
Google Scholar

Mošin V.A., Serbskaja redakcija sinodika v nedelju pravoslavija. Analiz tekstov, “Византийский вре- менник” / “Vizantijskij vremennik” 16, 1959, p. 317–394.
Google Scholar

Popruženko M.G., Sinodik carja Borila, “Български старини” / “Bălgarski starini” 8, 1928.
Google Scholar

Rigo A., L’Assemblea generale atonita del 1344 su un gruppo di monaci bogomili (ms. Vat.Gr. 604 ff. 11r–12v), “Cristianesimo nella Storia. Ricerche storiche, esegetiche, teologiche” 5, 1984, p. 475–506.
Google Scholar

Rigo A., Monaci esicasti e monaci bogomili. Le accuse di messalianismo e bogomilismo rivolte agli isicasit ed il problema dei rapport tra esicasmo e bogomislismo, Firenze 1989 [= OV 2].
Google Scholar

Stefanov P., Nov pogled kăm unijata meždu Bălgarskata i Rimskata cărkva prez XIII v., “Преславска книжовна школа” / “Preslavska knižovna škola” 5, 2001, р. 343–352.
Google Scholar

Totomanova A., Ezikăt na XIV v. i săstavăt na Palauzovija sbornik, “Palaeobulgarica” 36.1, 2012, p. 24–37.
Google Scholar

Totomanova A., Sinodik carja Borila v sbornike Palauzova (NBKM № 289), [in:] XXI ežegodnaja bogoslovskaja konferencija. Cerkovno-istoričeskie issledovanija v kontekste sovremennoj nauki,Moskva 2011, p. 165–171.
Google Scholar

Totomanova A., Za edna paronomazija v Borilovija sinodik, [in:] Slovesa prěčjud’naja. Jubileen sbornik v čest na prof. Ivan Bujukliev, ed. A. Totomanova, R. Vlahova-Rujkova, Sofija 2012,p. 36–43.
Google Scholar

Opublikowane

2017-12-30

Jak cytować

Totomanova, A.-M. (2017). The Synodikon of Orthodoxy in Medieval Bulgaria. Studia Ceranea, 7, 169–227. https://doi.org/10.18778/2084-140X.07.12

Numer

Dział

Articles

Podobne artykuły

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >> 

Możesz również Rozpocznij zaawansowane wyszukiwanie podobieństw dla tego artykułu.