The “Zofia’s Text” of Iosif Brodsky: The Start (1961–1962)

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/1427-9681.15.06

Keywords:

X-text, lyrical addressee, Iosif Brodsky, subtext, Polish poetry

Abstract

The paper discusses two pieces of poetry from the early period of Iosif Brodsky’s creative work (early 1960s): the long poem Zofia and the 16-line verse “Leti otsiuda, belyi motyljok…” [En. “Fly away from here, white moth…”], dedicated to the addressee referred to in “Zofia”. The presumption is that Brodskii’s verses dedicated or referring to his Polish friend Zofia Kapuścinska (Z. K.) form a kind of hypertext with a single set of images, motifs, and subtexts, which, according to Vladimir Toporov’s terminology, may be defined as the “Zofia’s Text”. The paper presents some facts from the poet’s biography that gave rise to the “Zofia’s Text” and provides a comparative analysis of the two mentioned works. Guided by Vladimir Toporov’s methodological principles used in his study of the “Liza’s Text” in Russian literature, the author points out the conceptual features of “Leti otsiuda, belyi motyljok…” and shows how all of them were later reproduced and elaborated in “Zofia”. Without making it her aim to undertake a comprehensive analysis of the texts, the author confines herself to considering some lexical and lexical-grammatical means, interpreting some images and motifs, and identifying some sense-forming subtexts that can be taken as differential features characteristic of the assumed hypertext.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Barash, Olga Ya. K. I. Gałczyński i poema I. Brodskogo “Zofia”. In: Literaturnyi transfer i poetika perevoda = Transfer literacki i poetyka przekładu: sbornik nauchnykh statei. Moskva: Azbukovnik, 2017: 176–184.
Google Scholar

Bobyshev, Dmitrii V. “Ya zdes. Chelovekotekst”. Sem iskusstv. No 6 (63) (2015). https://7iskusstv.com/2015/Nomer6/Bobyshev1.php
Google Scholar

Brodskii, Iosif. Sochineniya Iosifa Brodskogo. Vol. 1. Sankt-Peterburg: Pushkinskii fond: Tretya volna, 1992.
Google Scholar

Brodskii, Iosif. Stikhotvoreniya i poemy. Vol. 2. Sankt-Peterburg: Vita Nova: Izdatelstvo Pushkinskogo doma, 2011.
Google Scholar

Drawicz, Andrzej. Potselui na moroze, transl. M. Malkov. Sankt-Peterburg: Novaya Polsha, 2011.
Google Scholar

Gałczyński, Konstanty I. Wiersze na polskich obłokach. Warszawa: Świat Książki, 2008.
Google Scholar

Gordin, Yakov A. V storonu Stiksa. Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie, 2005.
Google Scholar

Illg, Jerzy. “Polska muza” Josifa Brodskiego. In: Rozmowy. Kraków: Znak, 2014: 53–54.
Google Scholar

Klimenko, Alina D. Poeticheskoe nasledie I. A. Brodskogo: istoriya publikatsii i problem tekstologii. Dissertatsiya na soiskaniye uchenoi stepeni kandidata filologicheskikh nauk. Sankt-Peterburg, 2017.
Google Scholar

Kovtunova, Irina I. Poeticheskii sintaksis, ed. N. Yu. Shvedova. Moskva: Nauka, 1986.
Google Scholar

Losev, Lev V. Iosif Brodskii. Opyt literaturnoi biografii. Moskva: Molodaya gvardiya, 2006.
Google Scholar

Maramzin, Vladimir R. K istorii 5-tomnogo sobraniya sochinenii Brodskogo v leningradskom samizdate v 1972–1974 godakh. In: Iosif Brodskii: problemy poetiki: sbornik nauchnykh trudov i materialov. Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie, 2012: 418–424.
Google Scholar

Mytych-Forajter, Beata; Forajter, Wacław. Ballada o smutnym kataryniarzu. O „Zaczarowanej dorożce” Konstantego Ildefonsa Gałczyńskiego. In: Interpretować dalej. Najważniejsze polskie książki poetyckie lat 1945–1989, ed. D. Kozicka. Kraków: Universitas, 2011: 23–40.
Google Scholar

Nikolaeva, Tatyana M. Vvedenie. In: Iz rabot Moskovskogo semioticheskogo kruga: antologiya. Moskva: Yazyki russkoi kultury, 1997: VII–XLIX.
Google Scholar

Pirogovskaya, Mariya M. “Ritm i smysl: piatistopnyi yamb Iosifa Brodskogo”. Toronto Slavic Quarterly. No. 13 (2005). http://sites.utoronto.ca/tsq/13/pirogovskaia13.shtml
Google Scholar

Polukhina, Valentina P. Iosif Brodskii glazami sovremennikov (1996–2005). Sankt-Peterburg: Zvezda, 2010.
Google Scholar

Polukhina, Valentina P. Iosif Brodskii: zhizn, trudy, epokha. Sankt-Peterburg: Zvezda, 2008.
Google Scholar

Ratajczakowa, Zofia. To nie wzięło się z powietrza. In: Jerzy Illg. Rozmowy. Kraków: Znak, 2014: 55–81.
Google Scholar

Rein, Yevgenii B. “Mne skuchno bez Brodskogo i Dovlatova”, beseda s N. Kryshchukom. Delo, 19.01.2004. http://www.idelo.ru/309/25.html
Google Scholar

Romanova, Irina V. Subektno-obektnaya struktura liriki Brodskogo. In: Iosif Brodskii: problemy poetiki. Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie, 2012: 34–49.
Google Scholar

Szymak-Reifer, Jadwiga. Zofia. In: Kak rabotaet stikhotvorenie Brodskogo. Iz issledovanii slavistov na Zapade, eds. L. V. Losev, V. P. Polukhina. Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie, 2006: 10–32.
Google Scholar

Szymak-Reiferowa, Jadwiga. Czytając Brodskiego. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 1998.
Google Scholar

Taranovskii, Kirill F. O poezii i poetike. Moskva: Yazyki russkoi kultury, 2000.
Google Scholar

Tomashevskii, Boris V. O stikhe. Leningrad: Priboi, 1929.
Google Scholar

Tosza, Elżbieta. Sostoyanie serdtsa. Tri dnia s Iosifom Brodskim, transl. E. Tverdislova. Moskva; Sankt-Peterburg: Tsentr gumanitarnykh initsiativ, 2017.
Google Scholar

Vorontsova, Kristina. “My sviazany, polyaki, davno odnoi sudboyu…”: Polskii tekst russkoi kultury v poezii vtoroi poloviny XX veka (1945–1991 gg.). Siedlce: Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach, 2020.
Google Scholar

Published

2022-12-30

How to Cite

Бараш, О. (2022). The “Zofia’s Text” of Iosif Brodsky: The Start (1961–1962). Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica, (15), 59–73. https://doi.org/10.18778/1427-9681.15.06

Issue

Section

Articles