“Shakespeare is a Finnish national poet:” Developing Finnish Shakespeare Scholarship from the Enlightenment to the Twentieth Century
DOI:
https://doi.org/10.18778/2083-8530.27.07Keywords:
Shakespeare, Global Shakespeare Studies, Finland, Adaptation, Translation, Imperialism, Colonialism, Sweden, RussiaAbstract
In this article, I will take up the idea of “origins” as it pertains to Finnish Shakespeare during Finland’s time as an autonomous Grand Duchy of Russia from 1809-1917. While not technically the beginning of Shakespearean performances, the late eighteenth and early nineteenth centuries are the beginning of the rhetorical use of Shakespeare in public discourse used to establish cultural sovereignty distinct from Sweden and Russia. Beginning with a brief overview of Shakespearean mentions in the latter half of the eighteenth century, I will analyse the public discourse found in Finnish literary journals and newspaper articles in the 1810’s and 20’s. Following an analysis of J. F. Lagervall’s 1834 Ruunulinna, I will then briefly track how shifting attitudes towards translations such as those found in J. V. Snellman’s writings influenced the emerging Finnish literary and theatre tradition, most notably with Kaarlo Slöör and Paavo Cajendar’s Shakespeare translations and the establishment of the Finnish Theatre in 1871. Finally, an analysis of Juhani Aho’s untranslated essay in Gollancz’ 1916 A Book of Homage to Shakespeare will highlight the legacy of prior Finnish Shakespearean traditions, while also highlighting the limits of translation. Ultimately, I suggest that Shakespeare was appropriated early on as an accessible figure of resistance in the face of Swedish linguistic supremacy and the increasing threat of Russian assimilation and oppression.
Downloads
References
Aaltonen, Sirkku. “La Perruque in a Rented Apartment: Rewriting Shakespeare in Finland.” Ilha do Desterro 36 (1999): 141-159.
Google Scholar
Aaltonen, Sirkku. Time-Sharing on Stage: Drama Translation in Theatre and Society. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 2000.
Google Scholar
Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1983.
Google Scholar
“Anecdote.” Åbo Tidningar. Vol. 39, 26 September, 1796.
Google Scholar
Bassnet, Susan and Andre Lefevere. “Transplanting the Seed: Poetry and Translation.” Constructing Cultures. Clevedon: Multilingual Matters, 1998.
Google Scholar
Benjamin, Walter. “The Task of the Translator.” The Translation Studies Reader. New York: Routledge, 2000.
Google Scholar
Brisset, Annie. “Translation and Cultural Identity.” The Translation Studies Reader. New York: Routledge, 2000.
Google Scholar
Calvo, Clara and Ton Hoenselaars. Shakespeare and Commemoration. Hertfordshire: Berghahn Books, 2019.
Google Scholar
Coleman, Michael C. “You Might All Be Speaking Swedish Today: Language Change in 19th-Century Finland and Ireland.” Scandinavian Journal of History 25.1 (2010): 44-46.
Google Scholar
Dobson, Michael. The Making of the Nation Poet. Clarendon: Clarendon Press, 1992.
Google Scholar
“Finlands Literatur.” Åbo Tidningar. Vol. 53, 20 December, 1800.
Google Scholar
Fewster, Derek. Visions of Past Glory: Nationalism and the Construction of Early Finnish History. Ph.D. dissertation. University of Helsinki, 2006.
Google Scholar
Gollancz, Israel. A Book of Homage to Shakespeare. Oxford: Oxford University Press, 1916.
Google Scholar
Holderness, Graham. Cultural Shakespeare, Essays in the Shakespeare Myth. Hertfordshire: University of Hertfordshire Press, 2001.
Google Scholar
Joubin, Alexa. “Afterward: Toward a regional methodology of culture.” Disseminating Shakespeare in the Nordic Countries: Shifting Centres and Peripheries in the Nineteenth Century. London: Bloomsbury, 2022.
Google Scholar
Karner, Tracy. “Ideology and Nationalism: The Finnish Move to Independence, 1809-1918.” Ethnic and Racial Studies 14.2 (1991): 152-169.
Google Scholar
Keinänen, Nely. “Commemoration as Nation-Building: The Case of Finland, 1916.” Société Francaise Shakespeare 33 (2015): 1-15.
Google Scholar
Keinänen Nely and Per Sivefors. Disseminating Shakespeare in the Nordic Countries: Shifting Centres and Peripheris in the Nineteenth Century. London: Bloomsbury Collection, 2022.
Google Scholar
Khan, Coppélia “Reading Shakespeare Imperially: The 1916 Tercentenary.” Shakespeare Quarterly 52 (2001): 456-78.
Google Scholar
Kortti, Jukka. “Towards the European Transnational Public Sphere: Finnish Liberal Intellectuals and their Periodicals Between Nationalism and Internationalism Under Russification.” Scandinavian Journal of History 46 (2021): 196-223.
Google Scholar
Lagervall, J. F. Ruunulinna. Helsinki: Waseniuksen Kirjapräntissä, 1834.
Google Scholar
Lanier, Douglas. “Shakespearean Rhizomatics: Adaptation, Ethics, Value.” Shakespeare and the Ethics of Appropriation. New York: Palgrave, 2014.
Google Scholar
Lefevre, André. “The Gates of Analogy: the Kalevala in English.” Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. Clevedon: Multilingual Matters, 1998. 143-156.
Google Scholar
Litvin, Margaret. Hamlet’s Arab Journey: Shakespeare’s Prince and Nasser’s Ghost. Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2011.
Google Scholar
Loomba, Ania and Martin Orkin. Post-Colonial Shakespeares. London: Routledge, 1998.
Google Scholar
Mäkinen, Ilkka. “Found in Transations: J. V. Snellman’s (1806-1881) Thoughts on Translations As a Way to Strengthen the Finnish National Literature.” University of Tampere, 2016.
Google Scholar
Märjanen, Jani. “Aurora and Finnish Cultural Sociability,” Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe. Ed. Jeop Leerssen, Amsterdam: Amsterdam University Press. 2022.
Google Scholar
McMullan, Gordon. “An Introduction.” A Book of Homage to Shakespeare. Oxford: Oxford University Press, 1916.
Google Scholar
McMullan, Gordon and Philip Mead. Antipodal Shakespeare: Remembering and Forgetting in Britain, Australia, and New Zealand, 1916-2016. London: Bloomsbury, 2018.
Google Scholar
Nummi, Jyrki et al. “The poetics of adaptation and politics of domestication: Macbeth and J. F. Lagervall’s Ruunuliina.” Disseminating Shakespeare in the Nordic Countries: Shifting Centres and Peripheries in the Nineteenth Century. London: Bloomsbury, 2022.
Google Scholar
Origin. The Oxford English Dictionary. https://www.oed.com/search/dictionary/?scope= Entries&q=origin/. Accessed 14 December 2022.
Google Scholar
Polvinen, Tuomo. Valtakunta ja rajamaa: N. I. Bobrikov Suomen kenraalikuvernöörinä 1898-1904. Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö, 1984.
Google Scholar
Pulkkinen Tuija. “One Language, One Mind: The Nationalist Tradition in Finnish Political Culture.” Europe’s Northern Frontier. Ed. Tuomas Lehtonen. Jyväskylä: PS Kustannus, 1999.
Google Scholar
Singh, Jyotsna. Shakespeare and Postcolonial Theory. London: The Arden Shakespeare, 2020.
Google Scholar
Sommer, Lukasz. “A Step Away From Herder: Turku Romantics and the Question of National Langauge.” Slavic and East European Review 90 (2012).
Google Scholar
Sorelius, Gunnar. Shakespeare and Scandinavia. University of Delaware Press, 2002.
Google Scholar
Szép, Jankó. “Shakespeare Ghosting in the Finnish Hamlet’s Tragedy.” Universitatea de Arte din Târgu Mureş 27 (2014): 61-67.
Google Scholar
Tiusanen, Timo. Teatterimme hahmottuu. Helsinki: Kirjayhtymä, 1969.
Google Scholar
Y. K. “Kirjallisuutta.” Suometar. Vol. 101, 03 May, 1864.
Google Scholar
Young, R. J. Empire, Colony, Postcolony. Oxford: Wiley Blackwell, 2015.
Google Scholar
Downloads
Published
Versions
- 2023-12-20 (2)
- 2023-11-23 (1)
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.