Re-reading the Archive: A 21st Century Re-appraisal of Kurosawa’s "The Bad Sleep Well" as a Modern "Hamlet"

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/2083-8530.25.04
Crossmark check for up

Keywords:

Shakespeare reception, adaptation, Shakespeare in Japan, 'Hamlet', Kurosawa, 'The Bad Sleep Well', Shakespeare in film

Abstract

Among Japanese film director Kurosawa Akira’s three Shakespeare films, Throne of Blood (1957), Ran (1985), and The Bad Sleep Well (1960), the latter has been relatively ignored in Anglophone Shakespeare criticism. This article investigates the Anglophone reception of The Bad Sleep Well and argues in favor of its re-appraisal as a Hamlet. On reception, it examines three explanations for the neglect: its modern setting, its deconstructive adaptation, and its cinematic quality. Considering the latter unconvincing, the article posits that the first two were only detrimental to the film’s reception because they respectively did not conform to Western expectations of essentially pre-modern ‘Oriental’ Japan and of ‘straight’ canonical Shakespeare. Considering changed attitudes in Shakespeare studies, neither of these should still be held against the film. On re-appraisal, The Bad Sleep Well may be reread in the 21st century as part of our continuing memory of our global Shakespeare discourse. Centering on the film’s innovative presentation of Claudius and The Mousetrap, the article argues for the porous border between ‘straight’ production and ‘crooked’ adaptation, and the value to the tradition of oblique approaches to familiar scenes and characters. By arguing for The Bad Sleep Well as a Hamlet worthy of study, the article furthers discussion on archival silences and new rhizomatic models of global Shakespeare that seek to move past the more reductive qualities of the ‘national Shakespeares’ mode of discourse that dominated in the 1990s and 2000s.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Stan Reiner van Zon, Utrecht University, the Netherlands

Stan Reiner van Zon is a PhD candidate at Utrecht University, the Netherlands. His research interest lies in discourse theory, presentism, global Shakespeare, and Japanese Shakespeare. His doctoral project focuses on the reception of global Shakespeares in Anglophonic scholarly discourse.

References

Ashizu, Kaori. “‘Hamlet through your legs’: Radical Rewritings of Shakespeare’s Tragedy in Japan.” Critical Survey 33.1 (2021): 85-102.
Google Scholar

Ashizu, Kaori. “Kurosawa’s Hamlet?” Shakespeare Association of Japan, Shakespeare Studies 33 (1998): 71-99.
Google Scholar

Ashizu, Kaori. “Naoya Shiga’s Claudius’ Diary: An Introduction and Translation.” Shakespeare Jahrbuch 140 (2004), 165-179.
Google Scholar

Blumenthal, J. “Macbeth into Throne of Blood.” Sight and Sound 34.4 (1965): 190-195.
Google Scholar

Bowers, Faubion, et al. “Kanadehon Hamlet: A Play by Tsutsumi Harue.” Asian Theatre Journal 15.2 (1998): 181-229.
Google Scholar

Burnett, Mark Thornton. “Akira Kurosawa.” Welles, Kurosawa, Kozintsev, Zeffirelli: Great Shakespeareans Volume XVII. Mark Thornton Burnett, et al. London: Bloomsbury, 2013. 54-91.
Google Scholar

Burnett, Mark Thornton. “Re-reading Akira Kurosawa’s The Bad Sleep Well, a Japanese film adaptation of Hamlet: Content, Genre and Context.” Shakespeare 9.4 (2013): 404-417.
Google Scholar

Burt, Richard, and Lynda E. Boose, ed. Shakespeare the Movie II: Popularizing the Plays on Film, TV, Video, and DVD. London: Routledge, 2003.
Google Scholar

Cartelli, Thomas. Repositioning Shakespeare: National formations, postcolonial appropriations. London: Routledge, 1999.
Google Scholar

Chow, Rey. “Introduction: On Chineseness as a Theoretical Problem.” Boundary 2 25.3 (1998): 1-24.
Google Scholar

Collick, John. Shakespeare, Cinema and Society. Manchester: Manchester University Press, 1989.
Google Scholar

Davies, Anthony. Filming Shakespeare’s Plays. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.
Google Scholar

Dawson, Anthony. “Cross-Cultural Interpretation: Reading Kurosawa Reading Shakespeare.” A Concise Companion to Shakespeare on Screen. Ed. Diana E. Henderson. Malden: Blackwell, 2006. 155-175.
Google Scholar

Desmet, Christy, Natalie Loper and Jim Casey, eds. Shakespeare / Not Shakespeare. New York: Palgrave Macmillan, 2017.
Google Scholar

Desmet, Christy, Natalie Loper and Jim Casey. “Introduction.” Shakespeare / Not Shakespeare. Eds. Christy Desmet, Natalie Loper and Jim Casey. New York: Palgrave Macmillan, 2017.
Google Scholar

Desmet, Christy, Robert Sawyer, eds. Shakespeare and Appropriation. London: Routledge, 1999.
Google Scholar

Edelman, Charles. “‘The very cunning of the scene’: Claudius and the mousetrap.” Parergon 12.1 (1994): 15-25.
Google Scholar

Eglinton, Mika. “Deguchi Norio.” The Routledge Companion to Director’s Shakespeare. Ed. John Russell Brown. London: Routledge, 2008. 54-68.
Google Scholar

Gallimore, Daniel and Minami Ryuta. “Seven Stages of Shakespeare reception.” A History of Japanese Theatre. Ed. Jonah Salz. Cambridge: Cambridge University Press, 2016. 484-496.
Google Scholar

Greg, W.W. “Hamlet’s Hallucination.” The Modern Language Review 12.4 (1917): 393-421.
Google Scholar

Haider. Dir. Vishal Bhardwaj. Film. UTV Motion Pictures, 2014.
Google Scholar

Hamlet. Dir. Federay Holmes and Elle While. Shakespeare’s Globe, 2020.
Google Scholar

Hamlet. Dir. John Gielgud. Film. Warner Bros. Pictures, 1964.
Google Scholar

Hamlet. Dir. Laurence Olivier. Film. Universal Pictures, 1948.
Google Scholar

Hamlet. Dir. Michael Almereyda. Film. Miramax Films, 2000.
Google Scholar

Hamlet. Dir. Ninagawa Yukio. Film. Horipro, 2017.
Google Scholar

Hamlet. Dir. Rodney Bennett. Film. BBC Television, 1980.
Google Scholar

Hamlet. Dir. Simon Goodwin. Film. RSC, 2016.
Google Scholar

Hamlet: The Drama of Vengeance. Dir. Sven Gade and Heinz Schall. Film. Asta Films. 1920.
Google Scholar

Hanratty, Conor. Shakespeare in the Theatre: Yukio Ninagawa. London: The Arden Shakespeare, 2020.
Google Scholar

Hapgood, Robert. “Kurosawa’s Shakespeare Films: Throne of Blood, The Bad Sleep Well, and Ran.” Shakespeare and the Moving Image: The plays on film and television. Eds. Anthony Davies and Stanley Wells. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. 234-249.
Google Scholar

Hawkes, Terence. “Telmah.” Shakespeare and the Question of Theory. Ed. Patricia Parker and Geoffrey Hartman. New York: Methuen, 1985. 310-332.
Google Scholar

Hawkes, Terence. Meaning by Shakespeare. London: Routledge, 1992.
Google Scholar

Holderness, Graham. “Hamlet and the 47 Ronin: Did Shakespeare Read Chushingura?” Critical Survey 33.1 (2021): 48-58.
Google Scholar

Holderness, Graham. “Radical Potentiality and Institutional Closure: Shakespeare in Film and Television.” Political Shakespeare. Ed. Jonathan Dollimore and Alan Sinfield. 2nd ed. Ithaca: Cornell University Press, 1994. 206-225.
Google Scholar

Howard, Tony. “Shakespeare’s Cinematic Offshoots.” The Cambridge Companion to Shakespeare on Film. Ed. Russell Jackson. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2007. 303-323.
Google Scholar

Huang, Alexa. “Global Shakespeare Criticism Beyond the Nation State.” The Oxford Handbook of Shakespeare and Performance. Ed. James C. Bulman. Oxford: Oxford University Press, 2017. 423-440.
Google Scholar

Huang, Alexa, and Elizabeth Rivlin, ed. Shakespeare and the Ethics of Appropriation. New York: Palgrave Macmillan, 2014.
Google Scholar

Izubuchi, Hiroshi. “A Hamlet of Our Own: Some Japanese Adaptations.” Hamlet and Japan. Ed. Uéno Yoshiko. New York: AMS Press, 1995: 187-204.
Google Scholar

Joubin, Alexa Alice. Shakespeare and East Asia. Oxford: Oxford University Press, 2021.
Google Scholar

Kawachi, Yoshiko. “Hamlet and Japanese Men of Letters.” Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 14 (2016): 123-135.
Google Scholar

Kennedy, Dennis. ed. Foreign Shakespeare: Contemporary Performance. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
Google Scholar

Kennedy, Dennis. Looking at Shakespeare: A Visual History of Twentieth-Century Performance. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
Google Scholar

Kishi, Tetsuo. “Japanese Shakespeare and the English reviewers.” Shakespeare and the Japanese Stage. Ed. Takashi Sasayama, J.R. Mulryne and Margaret Shewring. Cambridge: Cambridge University Press, 1998: 110-123
Google Scholar

Kishi, Tetsuo and Graham Bradshaw. Shakespeare in Japan. London: Continuum, 2005.
Google Scholar

Knight, Wilson G. The Wheel of Fire: Interpretations of Shakespearian Tragedy. 4th ed. London: Routledge, 2001.
Google Scholar

Kott, Jan. Shakespeare Our Contemporary. Trans. Boleslaw Taborski. New York: Anchor Books, 1966.
Google Scholar

Massai, Sonia, ed. World-Wide Shakespeares: Local appropriations in film and performance. London: Routledge, 2005.
Google Scholar

Mulryne, J.R. Introduction. Shakespeare and the Japanese Stage. Eds. Takashi Sasayama, J.R. Mulryne and Margaret Shewring. Cambridge: Cambridge University Press, 1998: 1-11.
Google Scholar

Nakatani, Mori. “The Shifting Appreciation of Hamlet in Its Japanese Novelizations: Hideo Kobayashi’s Ophelia’s Will and Its Revisions.” Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 21 (2020): 69-83.
Google Scholar

Orkin, Martin. Local Shakespeares: Proximations and Power. London: Routledge, 2005.
Google Scholar

Perret, Marrion D. “Kurosawa’s Hamlet Samurai in Business Dress.” Shakespeare on Film Newsletter 15.1 (1995): 6.
Google Scholar

Ran. Dir. Kurosawa Akira. Film. Toho Studios, 1985.
Google Scholar

Richie, Donald. The Films of Akira Kurosawa. 3rd ed. Berkeley: University of California Press, 1998.
Google Scholar

Shimizu, Toyoko. “Hamlet’s ‘Method in Madness’ in Search of Private and Public Justice.” Hamlet and Japan. Ed. Uéno Yoshiko. New York: AMS Press, 1995: 57-72.
Google Scholar

Takahashi, Yasunari, et al. “Interview with Deguchi Norio.” Performing Shakespeare in Japan. Ed. Minami Ryuta, Ian Carruthers and John Gillies. Cambridge: Cambridge University Press, 2001: 183-195.
Google Scholar

The Bad Sleep Well. Dir. Kurosawa Akira. Film. Toho Studios, 1960.
Google Scholar

Throne of Blood. Dir. Kurosawa Akira. Film. Toho Studios, 1957.
Google Scholar

Trivedi, Poonam. “Re-playing Shakespeare in Asia: An Introduction.” Replaying-Shakespeare in Asia. Ed. Poonam Trivedi and Minami Ryuta. New York: Routledge, 2010. 1-18.
Google Scholar

Updike, John. Gertrude and Claudius. London: Penguin Books, 2001.
Google Scholar

Watanabe, Toshirō, Edmund R. Skrzypczak and Paul Snowden, eds. Kenkyusha’s New Japanese-English Dictionary. 5th ed. Tokyo: Kenkyusha Limited, 2003.
Google Scholar

Wilson, J. Dover. What Happens in Hamlet. 3rd ed. Cambridge: Cambridge University Press, 1960.
Google Scholar

World Shakespeare Bibliography. Ed. Heidi Craig. Texas A&M University https://www.worldshakesbib.org/ Accessed 10 June 2021.
Google Scholar

Worthen, W.B. Shakespeare and the Authority of Performance. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Google Scholar

Yoshimoto, Mitsuhiro. Kurosawa: Film Studies and Japanese Cinema. Durham, North Carolina: Duke University Press, 2000.
Google Scholar

Downloads

Published

2022-12-14 — Updated on 2023-12-20

Versions

How to Cite

van Zon, S. R. (2023). Re-reading the Archive: A 21st Century Re-appraisal of Kurosawa’s "The Bad Sleep Well" as a Modern "Hamlet". Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance, 25(40), 41–59. https://doi.org/10.18778/2083-8530.25.04 (Original work published December 14, 2022)

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.