Editorial Instructions

Authors of the articles are requested to respect the following indications:

Writing languages: Spanish, French or Italian.

Length: The text in Word should have between 20,000 and 45,000 characters (spaces included).

Format: Times New Roman 12 (10 for footnotes), spacing 1.5.

– Bold: general title and subtitles
– Italics: titles of works and magazines, examples, words and expressions in a foreign language
– Avoid underlining
– Do not forget to emphasize the capital letters
– Margins: 3 cm.

The article should include the name and surname of its author and his academic affiliation.

The text of the article should be aligned to the left and right margin.

A brief summary (1100-1300 characters, spaces included) written in two languages should be placed before the article. The abstract should be in English and in the language of the article as well as 5 keywords written without capital letters and without the period at the end of the list.

Quotes

Short quotations should be presented in quotes.

Long quotes (2 or more lines), presented without quotation marks, should form an independent paragraph, font size 10, spacing 1.0 with a 1.25 indentation on both sides and a blank line before and after.

If it is necessary to include quotation marks, single quotes (‚…….. ‚) should be used.

The ellipsis should be used to indicate the omission of a piece of text. The correct form is […] with a character space on either side.

Bibliographic references

In the body of the article: after a textual quotation. Author’s last name, year of publication and page number should be given in parentheses. Example: (Cabré, 1998, p. 126).

The final bibliography:

The bibliography will only include the works correctly cited and will be classified in alphabetical order.

Books

CHOMSKY, N. (1979). Reflexiones sobre el lenguaje. Barcelona: Ariel.

TRILLO, J. (ed.). (2001). El legado pedagógico del siglo XX para la escuela del siglo XXI. Barcelona: Graó.

Contributions in collective works

CARDEY, S. & GREENFIELD, P. (2002). Computerised set expression dictionaries. In Altenberg, B. & Granger, S. (ed.), Lexis in Contrast. Amsterdam; Philadephia: John Benjamins, pp. 231-249.

PIRETTO, G. P. (2003). Visioni e rappresentazioni di un non-flâneur sovietico: lo sguardo del e sul compagno Stalin. Culture, Annali del Dipartimento di Lingue e Culture Contemporanee della Facoltà di Scienze Politiche dellUniversità degli Studi di Milano, 17, pp. 71-86. http://www.club.it/culture/culture2003/gian.piero.piretto/corpo.tx.piretto.html [17/01/2019].

Articles in scientific journals

VITALE, M. (1986). Il dialetto ingrediente intenzionale della poesia non toscana del secondo Quattrocento. Rivista italiana di dialettologia, 15, pp. 7-44.

HERBST-DAMN, K. L. & Kulik, J. A. (2005). Volunteer support, marital status, and the survival times of terminally ill patients. Health Psychology, 24, pp. 225-229. doi:10.1037/0278-6133.24.2.225

JAFFRIN, I. (2015). L’affaire Richard Millet: critique de la bien-pensance. COnTEXTES. http://journals.openedition.org/contextes/6100 [24/01/2019].

Footnotes

The footnotes should have a size of 10. The number of the note should be placed after the word related to the note and before the punctuation mark.

Punctuation:In any language, every punctuation mark should appear stuck to the word that precedes it, except for the French, in which the double signs (= : ; ! ? « ») are preceded by a non-breaking space (PC: ctrl + shift+ space bar / Mac: alt + space bar).

Graphics: Special attention will be paid to the quality of the tables and graphics.

 

Alternative texts

 

An alternative text is textual information about what you see in a graphic element that is relevant to the text or topic that the element illustrates. Alternative texts are read by a screen reader and allow people with blindness or vision impairment to see what is, for example, in a given graphic, photo or chart. Graphic elements without an alternative description will be read by the assistive software for visually impaired people as the word ‘graphic’, so they will not get any other information that this ‘graphic’ is supposed to convey.  

 

What should an alternative text look like?  

 

  • Above all, the description should be concise and succinct – try to describe the graphic as accurately as possible, doing so in the shortest possible way (the optimum length of an alternative text should not exceed 250 characters)
  • It should describe the meaning and content of the graphic element in question 
  • It should contain key information for the viewer (e.g. a repetition of the content written on the graphic, or in the case of photos, a description of the most important elements building the message: “Rector presenting the habilitation diploma to Dr Anna Kowalska”) 
  • When creating alternative texts for charts and infographics, remember to include, in addition to the title, a summary and description of the trends resulting from the graphic. Often, due to the length and level of complexity of the data being described, it is worth including the chart description in the proper body of the text, below the graphic itself 
  • You do not need to use alternative descriptions for graphics that are purely decorative (in which case mark them as decorative by selecting the “Mark as decorative” option).

Function of adding alternative description in Microsoft Word  

 To add alternative text for graphics/charts added into a Microsoft Word document, right-click on the object and select “Format image” -> “Accessibility” -> “Alternative text”; • or “Review” -> “Check accessibility “-> “Alternative text” 

For graphic elements that only have a decorative function in the document, also fill in the alternative text field – instead of the content in the “Alternative text” field, tick the “Mark as decorative” option. 

Another possible solution could be to provide a complete set of descriptions for the entire notebook in an Excel table.