Popular-science translation on ideals of womanhood in Victorian Britain – A review of selected translation techniques and reasons of its usefulness

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/2544-9796.02.05

Keywords:

women’s history, Victorian Era, ideals of womanhood, Queen Victoria, ideology of separate spheres

Abstract

The paper aims at (1) presenting several difficulties that may be encountered in the process of translation of a popular-science text about history, and (2) giving reasons why this kind of a text is worth to pay attention to. I assume that the translation may serve an educational purpose as an example text used in teaching future translators and developing their translation skills. The translated version of the text into Polish may be a source of information in the field of social history, and more precisely in the field of research in the history of women in Victorian era. The author of the article on ideals of womanhood in the Victorian Britain is Lynn Abrams – a historian at the University of Glasgow. The article was published in 2001 on the BBC website that deals with popularizing the history of Great Britain. I intend to disseminate this text in popular-science magazine that deals with social history or gender history as a source of knowledge about social, cultural and political living conditions of women in Victorian era.

References

Korwin-Piotrowska, D. (2000). Eutoryka. Rzecz o dobrej (roz)mowie. Kraków: Wydawnictwo UJ.
Google Scholar

Kotarski, E. (1997). Jan Gotfryd Guzowicz jako tłumacz. Od amplifikacji do redukcji. [w:] A. Nowicka-Jeżowa i D. Knysz-Tomaszewska (red.), Przekład literacki. Teoria, historia, współczesność. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, s. 171–195.
Google Scholar

May, R. (1973). Psychologia i dylemat ludzki, tłum, T. Mieszkowski. Warszawa: Instytut Wydawniczy PAX.
Google Scholar

Sulikowski, P. (2013). Mountains and Words. Tadeusz Różewicz’s Selected Poems in English. On Translation Techniques in the Language of Poetry. Hamburg: Verlag Dr Kovač.
Google Scholar

Welsch, W. (1998). Nasza postmodernistyczna moderna, tłum. R. Kubicki, A. Zeidler‑Janiszewska. Warszawa: Oficyna Naukowa.
Google Scholar

http://www.bbc.co.uk/history/trail/victorian_britain/women_home/ideals_womanhood_01.shtml (dostęp: 24.10.2020)
Google Scholar

http://www.gla.ac.uk/schools/humanities/staff/lynnabrams (dostęp: 24.10.2020)
Google Scholar

https://pl.wikipedia.org/wiki/Ashby-de-la-Zouch (dostęp: 23.01.2022)
Google Scholar

Published

2021-12-30

How to Cite

Filipow, E. (2021). Popular-science translation on ideals of womanhood in Victorian Britain – A review of selected translation techniques and reasons of its usefulness. Translatorica & Translata, 2, 69–84. https://doi.org/10.18778/2544-9796.02.05

Issue

Section

Articles