Przejdź do sekcji głównej
Przejdź do głównego menu
Przejdź do aktualnego wydania
Przejdź do stopki
Open Menu
Translatorica & Translata
Translatorica & Translata
Start
O czasopiśmie
O czasopiśmie
Zespół redakcyjny
Recenzenci
Indeksowanie i archiwizacja
Kontakt
Zawartość
Nowy numer
Archiwum
Dla Autorów
Oświadczenie autora artykułu
Prawa autorskie
Instrukcja redakcyjna
Opłaty
Zgłoś tekst
Polityka czasopisma
Etyka wydawnicza
Polityka OA
Polityka prywatności
Szukaj
Zarejestruj
Zaloguj
Aktualny numer
Tom 2 (2021)
edenda curavit Tamara Roszak
Opublikowane:
2021-12-30
Pełny numer
PDF
Articles
(In)traducibilità di testi letterari. I nomi dei personaggi nel dramma "Obywatel męczennik" di Tomasz Kaczmarek nella traduzione italiana
Anna Jarosz
9-28
PDF (Italiano)
"Ragazzi di vita" di Pier Paolo Pasolini nelle traduzioni inglesi e francesi – rivisitazioni moderne
Piotr Kowalski
29-42
PDF (Italiano)
Reciclaje de palabras. Las repe iciones en la prosa de Bruno Schulz
Barbara Galant
43-54
PDF (Español (España))
International and/or national philosophical terms in the domain of philosophy
Zaiga Ikere
55-65
PDF (English)
Tłumaczenie popularnonaukowe na temat ideałów kobiecości w epoce wiktoriańskiej – przegląd wybranych technik wraz z uzasadnieniem przydatności przekładu
Elżbieta Filipow
69-84
PDF
Reviews
Domenica Minniti Gonias, "La Traduzione. Storia – Teoria – Pratica", Edizioni dell’Università Nazionale e Kapodistrias di Atene, 2018, pagg. 200
Joseph Eynaud
87-89
PDF (English)
Wyświetl wszystkie wydania
Język / Language
English
Język polski
Zgłoś artykuł
Zgłoś artykuł
Słowa kluczowe
Aktualny numer