Translational Dynamics in Urban Space: Exploring Battala’s Multilingual Cultural Encounter

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18778/2083-2931.15.05
Crossmark check for up

Keywords:

transcultural urbanism, print culture, Battala literature, colonial modernity

Abstract

“Battala” is a Bengali metonym for commercial print culture which gained popularity during the Bengal Renaissance. This print culture became a translational palimpsest, disseminating literary genres and leading to the creation of a site where high and low culture converged. Our paper examines the complex relationship between 19th-century colonial Calcutta and the languages in this fast-developing city. The popular print culture blurred distinctions between cultural forms, transcending geographical and literary boundaries of the colonial cosmopolis.

This paper contributes to the discourse on translating otherness in the city by demonstrating how Battala intricately reflected relationships between language, memory, and urban space within the historical and cultural context of colonial Calcutta. This is done through an analysis of selected works, including Koutuk Shatak by Harishchandra Mitra, Rar Bhar Mithya Katha Tin Loye Kolikata by Pyarimohan Sen, and Ki Mojar Koler Gari by Munsi Azimuddin. Other works that highlight the blurring of cultural spaces include the translation of The Arabian Nights by Avinash Chandra Mitra (titled Sachitra Ekadhik Sahasra Dibas). Additionally, translations of Ameer Hamzar Puthi by Abdun Nabi and Shah Muhammad Saghir’s Yūsuf Zuleikhā show significant Urdu and Arabic-Persian influence.

By analyzing Battala’s interactions with marketplaces, different communities, and intellectual salons, this study adds to the interdisciplinary discussion on translation and urban space. It examines the city’s symbolic representations in popular literature, as well as its geographic location and social significance.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Pratim Das, GITAM University, Hyderabad

Pratim Das is Assistant Professor in the Department of English and Other Languages, GITAM School of Humanities and Social Sciences, GITAM University, Hyderabad Campus. He obtained his PhD in Comparative Indian Language and Literature from the University of Calcutta. His research interests include Migration and Diaspora Studies and Translation Studies. Dr. Das has recently published articles on indentured servitude and the Burmese diaspora in esteemed journals such as Economic and Political Weekly and the Journal of Migration Affairs.

Sushmita Pareek, O.P. Jindal Global University, Sonipat

Sushmita Pareek teaches at O.P. Jindal Global University, Sonipat. She has a doctoral degree in Translation Studies from the University of Hyderabad. She is an Erasmus+ worldwide scholarship recipient (2022). Her work centers on the post-Anthropocene challenges of translating animals as symbols of language and culture. She is also a practicing translator with additional training experience from Delhi University and National Translation Mission (CIIL, Mysore, India). Her research interests include folklore in translation, ecocriticism, children’s literature, and cultural studies.

References

Anwar, Shaista. “Battala in the Collection of Akar Prakar.” Akar Prakar, https://www.akarprakar.com/blog/battala-in-the-collection-of-akar-prakar accessed 22 Feb. 2025.
Google Scholar

Azimuddin, Munsi. “Ki Mojar Koler Gari.” Battalar Boi, edited by Adrish Biswas, Gangchil, 2000, pp. 281–94.
Google Scholar

Bandyopadhyay, Sekhar. Caste, Culture, and Hegemony: Social Dominance in Colonial Bengal. Sage, 2004, p. 154.
Google Scholar

Banerjee, Sumanta. Review of Power in Print: Popular Publishing and the Politics of Language and Culture in a Colonial Society, 1778-1905, by Anindita Ghosh. Economic and Political Weekly, vol. 43, no. 15, 12–18 Apr. 2008, pp. 44–46.
Google Scholar

Banerjee, Sumanta. The Parlour and the Streets: Elite and Popular Culture in Nineteenth Century Calcutta. Seagull, 1989.
Google Scholar

Banerjee, Sumanta. Unish Sataker Kolkata o Saraswatir Itar Santan. Anustup, 2013.
Google Scholar

Basu, Sudipto. “View from the Other Side: Urban Space as Understood by the Locals in 19th Century Calcutta.” Economic and Political Weekly, vol. 52, no. 8, 2017, pp. 49–55.
Google Scholar

Bhadra, Gautam. Nera Battalay Jay Kabar? Chatim, 2011.
Google Scholar

Biswas, Adrish, editor. Battalar Boi. Gangchil, 2000.
Google Scholar

Chakraborti, Aritra. The Politics of Information: The Chapbook Tradition in Colonial Bengal, 1870–1947. Jadavpur UP, 2016.
Google Scholar

Deshpande, Madhav M. “Pune: An Emerging Center of Education in Early Modern Maharashtra.” International Journal of Hindu Studies, vol. 19, no. 1/2, Special Issue: Studies in Honor of Edwin Gerow, Apr.–Aug. 2015, pp. 59–96. https://doi.org/10.1007/s11407-015-9172-3
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1007/s11407-015-9172-3

Ghosh, Anindita. “The Battala Book Market.” The History of the Book in South Asia, edited by Francesca Orsini, Oxford UP, 2006, pp. 107–51.
Google Scholar

Gupta, Abhijit. “Book History in India.” Histoire et Civilisation du Livre. Revue Internationale, edited by Martin Lyons and Jean-Yves Mollier, Librairie Droz, 2012, pp. 147–60.
Google Scholar

Gupta, Abhijit. “Chāpā-Puthis: Some Print-House Practices in Mid-Nineteenth Century Calcutta.” International Journal of Islam in Asia, vol. 3, 2022, pp. 205–26. https://doi.org/10.1163/25899996-20230018
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1163/25899996-20230018

Gupta, Abhijit. “Household Words: An Account of the Bengal Family Library.” The Culture of the Publisher’s Series. Volume 2, edited by John Spiers, Palgrave Macmillan, 2011.
Google Scholar

Gupta, Abhijit. “The Calcutta School-Book Society and the Production of Knowledge.” English Studies in Africa, vol. 57, no. 1, 2014, pp. 55–65. https://doi.org/10.1080/00138398.2014.916908
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1080/00138398.2014.916908

Hirsch, Faye. “A Rare Kali Woodcut from the Era of the Battala Printers.” Art in Print Review, vol. 6, no. 3, Sept.–Oct. 2016, pp. 24–28.
Google Scholar

Isaka, Riho. “Gujarati Intellectuals and History Writing in the Colonial Period.” Economic and Political Weekly, vol. 37, no. 48, 30 Nov.–6 Dec. 2002, pp. 4867–72.
Google Scholar

“Jaiguner Puthi.” Banglapedia: National Encyclopedia of Bangladesh, Asiatic Society of Bangladesh, www.en.banglapedia.org/index.php/Jaiguner_Puthi, accessed 23 Apr. 2025
Google Scholar

Kumar, Krishna. “Origins of India’s ‘Textbook Culture.’” Comparative Education Review, vol. 32, no. 4, Nov. 1988, pp. 452–64. https://doi.org/10.1086/446796
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1086/446796

Mitra, Harishchandra. “Koutuk Shatak.” Battalar Boi, edited by Adrish Biswas, Gangchil, 2000, pp. 71–94.
Google Scholar

Mukherjee, Kamalika. “Appropriating Realism: The Transformation of Popular Visual Iconography in Late-Nineteenth-Century Calcutta.” Current Writing: Text and Reception in Southern Africa, vol. 18, no. 2, 2006, pp. 98–118. https://doi.org/10.1080/1013929X.2006.9678250
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1080/1013929X.2006.9678250

Mukherjee, Nilmani. A Bengal Zamindar: Jaykrishna Mukherjee of Uttarpara and His Times, 1808–1888. Firma K. L. Mukhopadhyay, 1960.
Google Scholar

Oldenburg, Ray. The Great Good Place: Cafés, Coffee Shops, Community Centers, Beauty Parlors, General Stores, Bars, Hangouts, and How They Get You Through the Day. Paragon, 1989.
Google Scholar

Raheja, Gloria Goodwin. “Caste, Colonialism, and the Speech of the Colonized: Entextualization and Disciplinary Control in India.” American Ethnologist, vol. 23, no. 3, Aug. 1996, pp. 494–513. https://doi.org/10.1525/ae.1996.23.3.02a00030
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1525/ae.1996.23.3.02a00030

Roy, Tapti. Print and Publishing in Colonial Bengal: The Journey of Bidya­sundar. Routledge, 2019. https://doi.org/10.4324/9780429397578
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.4324/9780429397578

Sarkar, Kamala. “Middle Class Bengali Flaunts and Despairs His Colonial Self: A Dilemma in Nineteenth-Century Bengali Mind.” Indian Literature, vol. 56, no. 6 (272), 2012, pp. 206–17.
Google Scholar

Sen, Sukumar. Battalar Chobi o Chapa. Ananda, 1984.
Google Scholar

Sen, Pyarimohan. “Rar Bhar Mithya Katha Tin Loye Kolikata.” Battalar Boi, edited by Adrish Biswas, Gangchil, 2000, pp. 267–80.
Google Scholar

Sengupta, Jayita. “Translating Calcutta/Kolkata.” Translation Today, vol. 2, no. 1, 2005, pp. 145–68. https://doi.org/10.46623/tt/2005.2.1.ar7
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.46623/tt/2005.2.1.ar7

Simon, Sherry. Cities in Translation: Intersections of Language and Memory. Routledge, 2012.
Google Scholar

Tah, Abhishek. “Education and the Vernacular in 19th Century Bengal: Translation, Print, and Standardization.” Translation Today, vol. 15, no. 2, 2021, pp. 73–98. https://doi.org/10.46623/tt/2021.15.2.ar4
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.46623/tt/2021.15.2.ar4

Venkateswaran, T. V. “Representation of Natural World in the Popular Science Texts During Nineteenth Century Tamil Nadu.” Indian Journal of History of Science, vol. 39, no. 3, 2004, pp. 279–305.
Google Scholar

Downloads

Published

2025-11-27

How to Cite

Das, P., & Pareek, S. (2025). Translational Dynamics in Urban Space: Exploring Battala’s Multilingual Cultural Encounter. Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture, (15), 91–109. https://doi.org/10.18778/2083-2931.15.05