The Shakespeare Brand in Contemporary “Fair Verona”
Keywords:Branding Shakespeare, Romeo and Juliet, Letters to Juliet, Verona
The idea that Shakespeare belongs to the world is certainly not new. From the beginning of his afterlife as a dramatist two issues have been consistently put forward by his contemporaries: 1) his art’s universality—for Ben Jonson, Shakespeare was the one “To whom all scenes of Europe homage owe”—and 2) his ability in appropriating foreign exotic environments which have notoriously characterised most of his plays. The value of such claims, which seem to be so present to us, helped to identify Shakespeare as an ‘universal’ icon whose work transcends time and space, gradually fostering, in and outside Britain, the so-called ‘Bardification of culture’, a phenomenon which persists, even more powerfully, nowadays. This study examines the different ways through which Verona has contributed in popularizing and elaborating the myth of Romeo and Juliet into a variety of formats suitable for the tourism market. By taking into account the so-called ‘Shakespace’ phenomenon, it focuses on what I have labelled as the ‘R&J-influenced spaces’ which account for a number of civic, cultural, and narrative spaces generated by and constructed upon the myth of the Veronese lovers.
Bandello, Matteo. Novelle. Ed. Delmo, Maestri. 4 vols. Alessandria: Edizioni dell’Orso, 1992-1996.
Baudrillard, Jean. “Simulacra and Simulation.” In Selected Writings. Ed. Mark Poster. Stanford: Stanford University Press, 1988: 166-184.
Berger Brigitte, Berger Peter and Hansfried Kellner, eds. The Homeless Mind: Modernization and Consciousness. New York: Random House, 1973.
Berger, Peter. “Modern Identity: Crisis and Continuity.” In The Cultural Drama: Modern Identities and Social Ferment. Ed. Wilton S. Dillon. Washington, DC: Smithsonian Institution Press, 1974: 159-181.
Bloom, Harold. William Shakespeare’s Romeo and Juliet. New York: Infobase Publishing, 2010.
Burke, Kenneth. “Literature as Equipment for Living.” Direction 1.4 (1938): 10-13.
Calbi, Maurizio. “He speaks … or rather … He tweets.” In Spectral Shakespeares: Media Adaptations in the Twenty-First Century. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2013. 137-160.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1057/9781137063762_8
Friedman Lise and Ceil Friedman, Letters to Juliet: Celebrating Shakespeare’s Greatest Heroine, the Magical City of Verona, and the Power of Love. New York: Stewart, Tabori and Chang, 2006.
Habermann Ina and Michelle Witen. eds. Shakespeare and Space: Theatrical Explorations of the Spatial Paradigm. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2016.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-51835-4
Iaia, Pietro Luigi. “Riformulazioni e Reinterpretazioni Transmediali di Romeo and Juliet.” Lingue e Linguaggi 27 (2018): 263-283.
Lainer, Douglas. “Drowning the Book: Prospero’s Books and the Textual Shakespeare.” In Shakespeare, Theory and Performance. Ed. James C. Bulman, London: Routledge, 1996: 187-209.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.4324/9780203360071_chapter_11
Lainer, Douglas. Shakespeare and Modern Popular Culture. Oxford: Oxford University Press, 2002.
Letters to Juliet. Dir. Gary Winick. Film. Eagle Picture, 2010.
Levenson, Jill. “‘Alla stoccado carries it away’: Codes of Violence in Romeo and Juliet.” In Shakespeare’s Romeo and Juliet: Texts, Contexts, and Interpretation. Ed. Jay L. Halio, London: Associated University Presses, 1995. 83-96.
McLuskie, Kate and Kate Rumbold. Cultural value in twenty-first-century England: The Case of Shakespeare. Manchester: Manchester University Press, 2015.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.7765/9781526102997.00007
O’Brien, Geoffrey. “The Ghost at the Feast.” New York Review of Books 44.2 (1997): 11-16.
Pfister, Manfred. “In states unborn and accents yet unknown: Shakespeare and European Canon.” In Shifting the Scene. Shakespeare in European Culture. Eds. Lambert L. Bezzola and B. Englers. Newark: Delaware University Press, 2004: 41-66.
Reynolds, Bryan. Transversal Enterprises in the Drama of Shakespeare and His Contemporaries. London-New York: Palgrave Macmillan, 2008.
Sawyer, Robert and Varsha Panjwani. “Shakespeare in Cross-Cultural Spaces.” Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 15.1 (2017): 9-14.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1515/mstap-2017-0001
Timplalexi, Eleni. “Shakespeare in Digital Games and Virtual Worlds.” Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 18.1 (2018): 129-144.
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.18778/2083-8530.18.09
Wright, Thomas. The Passions of the Minde in Generall. London: V.S. for W.B., 1601.
How to Cite
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.