Wokół problemów semantycznej kategorii określoności/nieokreśloności i struktury tematyczno-rematycznej w języku bułgarskim i polskim
DOI:
https://doi.org/10.18778/2544-1795.02.03Ключевые слова:
Polish language, Bulgarian language, semantics, definiteness/indefiniteness, thematic-rhematic structureАннотация
The paper discusses the interplay between the semantic category of definiteness/indefiniteness and thematic-rhematic structure. Special attention is paid to the semantic requirements that must be met by phrases that may undergo thematization. The “thematizability” of both general and unique phrases is stressed and considered an argument in favour of the common treatment of generality and uniqueness.
Библиографические ссылки
Běličová H., Neŝimenko G.P., Rudnik-Karwatowa Z. (Red.). (1991), Problemy teoretyczno-metodologiczne badań konfrontatywnych języków słowiańskich, Wydawnictwo PAN, Warszawa.
Google Scholar
Grzegorczykowa R. (1972), Wykładniki kwantyfikacji w polskim zdaniu, [w:] Z polskich studiów slawistycznych. Seria 4, Językoznawstwo, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa, s. 13–19.
Google Scholar
Grzegorczykowa R. (2001). Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa.
Google Scholar
Karolak S. (1990), Kwantyfikacja a determinacja w językach naturalnych. Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa.
Google Scholar
Karolak S. (2001), Od semantyki do gramatyki: wybór rozpraw, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa.
Google Scholar
Karolak S. (2002), Podstawowe struktury składniowe języka polskiego, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa.
Google Scholar
Karolak S. (2004), O założeniach składniowo-semantycznego opisu języków naturalnych, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”, s. 219–228.
Google Scholar
Karolak S., Bogacki K. (1992), Założenia gramatyki o podstawach semantycznych, [w:] Podstawy metodologiczne semantyki współczesnej (T. 8), Wiedza o Kulturze, Wrocław, s. 157–187.
Google Scholar
Kìklevìč A. K., Korytkowska M. (Red.) (2010), Podstawowe struktury zdaniowe współczesnych języków słowiańskich: białoruski, bułgarski, polski, Centrum Badań Europy Wschodniej Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego, Olsztyn.
Google Scholar
Koseska-Toszewa V. (2011), Gramatyka konfrontatywna języków polskiego i bułgarskiego, „LingVaria : półrocznik Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego”, s. 27–39.
Google Scholar
Koseska-Toszewa V., Korytkowska M., Roszko R. (2007), Polsko-bułgarska gramatyka konfrontatywna, Wydawnictwo Akademickie Dialog, Warszawa.
Google Scholar
Mazurkiewicz-Sułkowska, J. (2008). Wyrażanie kategorii inchoatywności w językach polskim, bułgarskim i białoruskim, Drukarnia Cyfrowa i Wydawnictwo „Piktor”, Łódź.
Google Scholar
Roszko, R. (2004), Semantyczna kategoria określoności/nieokreśloności w języku litewskim: w zestawieniu z językiem polskim, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, Warszawa.
Google Scholar
Satoła-Staśkowiak, J. (2010). Polsko-bułgarskie odpowiedniości przekładowe czasów przeszłych, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy. Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, Warszawa.
Google Scholar
Topolińska, Z. (2015). Konfrontacja vs typologia, „Slavia Meridionalis”, nr 10, s. 307–314. https://doi.org/10.11649/sm.2010.022
Google Scholar
Гаравалова, И.Г. (2014). Членуването на съществителните имена в българските говори, Издателство Авангард Прима, София.
Google Scholar
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.