„«Sowiźrzał» stary zejdzie się w dary” [‘Stary Sowizdrzał nada się na prezent’]. O rosyjskim „Sowiest-Drale” i jego staropolskim przodku
DOI:
https://doi.org/10.18778/1427-9681.S.2015.08Ключевые слова:
Sowizdrzał, "Sowiest-Drał", "Sowiźrzał"Аннотация
Artykuł poświęcony jest rosyjskiej powieści Sowiest-Drał sprzed 1763 r., która stanowi adaptację staropolskiego Sowiźrzała. Na podstawie analizy odmian tekstu wskazane zostało polskie wydanie tekstu będące podstawą adaptacji (była to niedatowana edycja z pierwszej połowy XVIII w., reprezentująca czwartą redakcję polskiej wersji). Porównano również charakter zmian w rosyjskim Sowiest-Drale i pochodzącej z 1786 r. przeróbce polskojęzycznej Kulhawiec cały w żartach.
Скачивания
Загрузки
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
![Лицензия Creative Commons](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-NoDerivatives» («Атрибуция — Некоммерческое использование — Без производных произведений») 4.0 Всемирная.