«С италианской на российскую землю пресажденный...»: „Вертоградец света”

Авторы

  • Галина Космолинская Институт всеобщей истории, Российской академии наук (Москва), Центр по изучению XVIII века image/svg+xml

DOI:

https://doi.org/10.18778/1427-9681.S.2015.11

Ключевые слова:

"Вертоград света", рукопись, XVIII век, перевод, итальянский оригинал

Аннотация

Статья посвящена популярному на протяжении всего XVIII столетия Вертоградцу света – памятнику русской письменности, переведенному с итальянского языка без указания оригинала в начале 1730-х годов Петром Сафроновым. Как удалось установить, это перевод сочинения Idea del Giardino del Mondo врача и писателя из Равенны Томаззо Томаи (1-е издание 1582).

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Загрузки

Опубликован

2015-01-01

Как цитировать

Космолинская, Г. (2015). «С италианской на российскую землю пресажденный.»: „Вертоградец света”. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Rossica, 137–148. https://doi.org/10.18778/1427-9681.S.2015.11