No. 9 (2016): Klasyka rosyjska w przestrzeni kulturowej

					View No. 9 (2016): Klasyka rosyjska w przestrzeni kulturowej

pod redakcją
Ewy Sadzińskiej i Aleksandry Szymańskiej

Published: 2016-12-30

Articles

  • Epstein's 'Metabole' and Kedrov's 'Metametaphor' as a poetic-artistic revision of metaphor: about two key terms of metarealism

    Edyta Fedorushkov
    9-21
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.01
  • Writer's diary as a specific subgenre of diary in the context of Russian literature

    Lenka Paučová
    23-30
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.02
  • ‘Encounters’ with Leo Tolstoy in Ivan Bunin’s Dark Alleys

    Татьяна Прохорова
    31-39
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.03
  • The Double of Fyodor Dostoyevsky and the Double of Nikolai Akhsharumov: the Problem of Literary Connections

    Наталья Володина
    41-51
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.04
  • Turgenev's love myth in Chekhov's prose

    Анатолий Собенников
    53-59
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.05
  • The ‘White Stone’ mythologem in the poetics of Innokenty Annensky

    Галина Шелогурова
    61-72
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.06
  • Fate – the Commander's Sergeant: Transformations of the Image of Avenger of the first half of the 20th-cent. Russian poetry referring to the Don Juan myth

    Aleksandra Szymańska
    73-84
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.07
  • ‘Living’ and ‘Being’ in the dramatic parables of Aleksandr Chirkov

    Валентина Головчинер
    85-96
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.08
  • Creative reception of Anton Chekhov's works and personality in the newest russian drama (Gremina's Sakhalin wife and Llevanov's Chekhov trilogy)

    Ольга Журчева, Татьяна Журчева
    97-108
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.09
  • Hamlet on the 20th-Century Russian Stage

    Вера Шамина
    109-118
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.10
  • Intertextuality and game-based technologies in contemporary film adaptations

    Вера Ситникова
    119-126
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.11
  • Intertext – paratext – translation: Boris Akunin's extracurricular reading in Russian and Polish

    Marta Kaźmierczak
    127-141
    DOI: https://doi.org/10.18778/1427-9681.09.12

Other