Term or discursive formula? Thoughts on the use of the word migrant in specialised and media discourse
DOI:
https://doi.org/10.18778/2392-0718.08.08Keywords:
migrant, term, discursive formula, specialised discourse, media discourseAbstract
This article proposes to analyse the use of the word migrant in specialised and media discourse. Since the 2015 migration crisis, the word migrant has been used and recontextualised in various types of discourse. Its use gives rise to two analytical approaches : a terminological approach in the case of specialised discourse and a discourse analysis approach (with the notion of "formula") in the case of media discourse. These two points of view allow us to grasp the subtleties of the notion of migrant as it is used in discourse to describe contemporary reality.
References
CHARAUDEAU, P. (2010). Une éthique du discours médiatique est-elle possible ? Communication, 27/2, pp. 51-75.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.4000/communication.3066
COLIN, J.-P. (2003). Le lexique. In YAGUELLO, M. (ed.) Le Grand Livre de la Langue française. Paris : Seuil, pp. 391-456.
Google Scholar
COMMISSION EUROPÉENNE. (2012). Glossaire 2.0 sur l’asile et les migrations. Un outil pour une meilleure comparabilité. Luxembourg : Office des publications de l’Union européenne. https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/networks/european_migration_network/docs/emn-glossary-fr-version.pdf [07/04/2020].
Google Scholar
KOVÁCS, M. (2017). Le champ sémantique de la migration dans des textes spécialisés parallèles : notions et équivalences. Roczniki Humanistyczne, 65/8, pp. 87-100.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.18290/rh.2017.65.8-7
KÖRMENDY, M. (2016). Migrer, émigrer, immigrer ou le sens du mouvement. Revue d’Études Françaises, 21, pp. 85-89.
Google Scholar
KRIEG-PLANQUE, A. (2009). La notion de « formule » en analyse du discours. Cadre théorique et méthodologique. Besançon : Presses universitaires de Franche-Comté.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.4000/books.pufc.616
KRIEG-PLANQUE, A. (2014). Analyser les discours institutionnels. Paris : Armand Colin.
Google Scholar
L’HOMME, M.-C. (2004). La terminologie : principes et techniques. Montréal : Les Presses de l’Université de Montréal.
Google Scholar
L’HOMME, M.-C. (2005). Sur la notion de « terme ». Meta, 50/4, pp. 1112-1132.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.7202/012064ar
PERRIN, D. (2012). Évolutions terminologiques et incertitudes sémantiques autour de la migration. In GHERARI, H. & MEHDI, R. (éd.), La Société internationale face aux défis migratoires. Paris : Pedone, pp. 71-89.
Google Scholar
PERRUCHOUD, R. (éd.) (2007). Glossaire de la migration. Genève : Organisation internationale pour les migrations. http://publications.iom.int/system/files/pdf/iml_9_fr.pdf [07/04/2020].
Google Scholar
VENTURINI, T., GEMENNE, F. & SEVERO, M. (2012). Des migrants et des mots : une analyse numérique des débats médiatiques sur les migrations et l’environnement. Cultures & Conflicts, 88, pp. 7-30.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.4000/conflits.18594
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.