A Multimodal Study of How Pronunciation-Induced Communication Breakdowns are Managed During Tandem Interactions
DOI:
https://doi.org/10.18778/1731-7533.21.3.05Keywords:
pronunciation, second language acquisition, multimodality, tandem interactions, communication breakdownsAbstract
This paper offers quantitative and qualitative findings from the exploration of communication breakdowns in English tandem interactions, by adopting a multimodal perspective. It focuses on the ways in which pronunciation-induced CBs are managed by language peers in a tandem setting. This study shows cases where it was the non-native participant’s output that was the main communicative stumbling block, with a view to reporting on pronunciation-induced breakdowns. More specifically, our analyses target the ways in which CBs are signaled to the interlocutor with different multimodal cues (verbal / vocal / visual). Those pronunciation issues are dealt with in a highly collaborative manner, through multimodal communication strategies, revealing recurrent visual patterns involving different visible body articulators (i.e., the face, the trunk, and the hands) which differ according to participants’ status (native versus non-native).
References
Aoki, H. 2011. Some Functions of Speaker Head Nods. In J. Streeck, Ch. Goodwin and C. Le Baron (eds), Embodied Interaction: Language and Body in the Material World. Cambridge, UK: Cambridge University Press. 93–105. Pronunciation: Issues and Practices, 97-107
Google Scholar
Brammerts, H. and Calvert, M. 2003. Learning by Communication in Tandem. Autonomous Language Learning in Tandem.. Lewis, T. and L. Walker (eds). Sheffield: Academy Electronic Publication
Google Scholar
Debras, C., C. Horgues, and S. Scheuer. 2015. The Multimodality of Corrective Feedback in Tandem Interactions. Procedia-Social and Behavioral Sciences 212: 16–22. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.11.292
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.11.292
Debras, C. and P. Beaupoil-Hourdel. 2019. Gestualité et Construction Des Chaînes de Référence Dans Un Corpus d’interactions Tandem. Cahiers de Praxématique 72: 1-25 https://doi.org/10.4000/praxematique.5576
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.4000/praxematique.5576
Debras, C. Pauline Beaupoil-Hourdel, A. Morgenstern, C. Horgues and S. Scheuer. 2020. Corrective Feedback Sequences in Tandem Interactions: Multimodal Cues and Speakers’ Positionings. In S. Raineri, M. Sekali, and A. Leroux (eds), Linguistic Correction/Correctness. Paris Nanterre: Presse de Paris Nanterre.
Google Scholar
Derwing, T. M. and M. J. Munro. 2009. Putting Accent in Its Place: Rethinking Obstacles to Communication. Language Teaching 42 (4): 476–90. https://doi.org/10.1017/S026144480800551X
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/S026144480800551X
Deterding, D. 2013. Misunderstandings in English as a Lingua Franca: An Analysis of ELF Interactions in South-East Asia. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110288599
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1515/9783110288599
Gardiner, I. A. and D. Deterding. 2017. Pronunciation and Miscommunication in ELF Interactions: An Analysis of Initial Clusters. In J. Jenkins, W. Baker, and M. Dewey (eds) The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca. London and New York: Routledge. 224–32 https://doi.org/10.4324/9781315717173-19
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.4324/9781315717173-19
Gluhareva, D. and P. Prieto. 2017. Training with Rhythmic Beat Gestures Benefits L2 Pronunciation in Discourse-Demanding Situations. Language Teaching Research 21 (5): 609–31. https://doi.org/10.1177/1362168816651463
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1177/1362168816651463
Goodwin, C. 2010. Multimodality in Human Interaction. Calidoscopio 8 (2): 85-88 https://doi.org/10.4013/cld.2010.82.01
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.4013/cld.2010.82.01
Graziano, M. and M. Gullberg. 2018. When Speech Stops, Gesture Stops: Evidence from Developmental and Crosslinguistic Comparisons. Frontiers in Psychology 9: 860-879. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.00879
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2018.00879
Gullberg, M. 2011. Multilingual Multimodality: Communicative Difficulties and Their Solutions in Second-Language Use. In J. Streeck, Ch. Goodwin and C. LeBaron (eds), Embodied Interaction: Language and Body in the Material World. Cambridge, UK: Cambridge University Press: 137–51.
Google Scholar
Gullberg, M. 2014. Gestures and Second Language Acquisition. In C. Müller, A. Cienki, S. H. Ladewig, D. McNeill, and S. Tessendorf (eds) Body- Language- Communication: An International Handbook on Multimodsality in Human Interaction. Berlin, Boston: Mouton de Gruyter: 1868-1875
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1515/9783110302028.1868
Harrison, S., S. Adolphs, M. G. Dowens, P. Du and J. Littlemore. 2018. All Hands on Deck. Negotiation over Gesture Forms in Collaborative Discourse. Lingua 207: 1–22. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2018.02.002
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2018.02.002
Helmer, H., E. Betz, and A. Deppermann. 2021. Coordination of OKAY, Nods, and Gaze in Claiming Understanding and Closing Topics. In E. Betz, A. Deppermann, L.Mondada, and M. Sorjonen (eds) OKAY across Languages: Toward a Comparative Approach to Its Use in Talk-in-Interaction. Amsterdam: Benjamins: 363–93. https://doi.org/10.1075/slsi.34.12hel
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1075/slsi.34.12hel
Heritage, J. 2002. ‘Oh’-Prefaced Responses to Assessments: A Method of Modifying Agreement/Disagreement. In C. Ford, B Fox, and S Thompson (eds). The Language of Turn and Sequence, edited by New York: Oxford University Press: 196-224. https://doi.org/10.1093/oso/9780195124897.003.0008
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780195124897.003.0008
Hoetjes, M. and L. V. Maastricht. 2020. Using Gesture to Facilitate L2 Phoneme Acquisition: The Importance of Gesture and Phoneme Complexity. Frontiers in Psychology 11: 1-25
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2020.575032
Holler, J. 2022. Visual Bodily Signals as Core Devices for Coordinating Minds in Interaction. Philosophical Transactions of the Royal Society 377: 1–15. https://doi.org/10.1098/rstb.2021.0094
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1098/rstb.2021.0094
Horgues, C. and Scheuer, S. 2015. Why some things are better done in tandem? In J. A. Mompeán and J. Fouz-González (eds.), Investigating English pronunciation: Trends and directions.Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan. 47-87. https://doi.org/10.1057/9781137509437_3
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1057/9781137509437_3
Horgues, C. and Scheuer, S. 2018. “What are you not understanding?” Managing communication breakdowns in native/non-native English/French tandem interactions, in Babatsouli, E. (eds.) Crosslinguistic research in monolingual and bilingual speech. 129-146.
Google Scholar
Horgues, C. and Scheuer, S. 2023. How L2 English pronunciation contributes to miscommunication in two French/English tandem conversation tasks. In A. Henderson and A. Kirkova-Naskova (eds). Proceedings of the 7th International Conference on English
Google Scholar
Jenkins, J. 2000. The Phonology of English as an International Language. Oxford, UK: University Press.
Google Scholar
Jokipohja, A.. 2023. Demonstrating and Checking Understanding – Bodily-Visual Resources in Action Formation and Ascription. Journal of Pragmatics 210: 87–108. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.03.018
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2023.03.018
Kaukomaa, T., A. Peräkylä, and J. Ruusuvuori. 2014. Foreshadowing a Problem: Turn-Opening Frowns in Conversation. Journal of Pragmatics 71: 132–47. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.08.002
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2014.08.002
Kelly, S. D., and A. L. Lee. 2012. When Actions Speak Too Much Louder than Words: Hand Gestures Disrupt Word Learning When Phonetic Demands Are High. Language and Cognitive Processes 27 (6): 793–807. https://doi.org/10.1080/01690965.2011.581125
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1080/01690965.2011.581125
Kendon, A. 1967. Some Functions of Gaze-Direction in Social Interaction. Acta Psychologica 26: 22–63. https://doi.org/10.1016/0001-6918(67)90005-4
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1016/0001-6918(67)90005-4
Kendon, A. 1995. Gestures as Illocutionary and Discourse Structure Markers in Southern Italian Conversation. Journal of Pragmatics 23 (3): 247–79. https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)00037-F
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)00037-F
Kendon, A. 2004. Gesture: Visible Action as Utterance. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511807572
Kosmala, L. 2021. A multimodal contrastive study of (dis)fluency across languages and settings: towards a multidimensional scale of inter-(dis)fluency. PhD thesis. Université Sorbonne Nouvelle, France.
Google Scholar
Levis, J. M. 2005. Changing Contexts and Shifting Paradigms in Pronunciation Teaching. TESOL Quarterly 39 (3): 369–77. https://doi.org/10.2307/3588485
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.2307/3588485
Levis, J. M. 2018. Intelligibility, Oral Communication, and the Teaching of Pronunciation. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/9781108241564
Long, M. 1991. Focus on Form: A Design Feature in Language Teaching Methodology. In K. de Bot, R.B. Ginsberg, and C. Kramsch (eds) Foreign Language Research in Cross-Cultural Perspective. Amsterdam: John Benjamins: 39–52. https://doi.org/10.1075/sibil.2.07lon
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1075/sibil.2.07lon
Manrique, E. and N. J. Enfield. 2015. Suspending the next Turn as a Form of Repair Initiation: Evidence from Argentine Sign Language. Frontiers in Psychology 6 (1326): 1–21. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01326
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.3389/fpsyg.2015.01326
Mauranen, A. 2006. Signaling and Preventing Misunderstanding in English as Lingua Franca Communication. International Journal of the Sociology of Language 177: 123–50. https://doi.org/10.1515/IJSL.2006.008
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1515/IJSL.2006.008
Mondada, L. 2007. Multimodal Resources for Turn-Taking: Pointing and the Emergence of Possible next Speakers. Discourse Studies 9 (2): 194–225. https://doi.org/10.1177/1461445607075346
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1177/1461445607075346
Mondada, L. 2011. Understanding as an Embodied, Situated and Sequential Achievement in Interaction. Journal of Pragmatics 43: 542–522. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.08.019
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.08.019
Mondada, L. 2018. Multiple Temporalities of Language and Body in Interaction: Challenges for Transcribing Multimodality. Research on Language and Social Interaction 51 (1): 85–106. https://doi.org/10.1080/08351813.2018.1413878
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1080/08351813.2018.1413878
Mondada, L. 2019. Contemporary Issues in Conversation Analysis: Embodiment and Materiality, Multimodality and Multisensoriality in Social Interaction. Journal of Pragmatics 145: 47–62. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.01.016
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.01.016
Munro, M. J., and T.M. Derwing. 1995. Foreign Accent, Comprehensibility, and Intelligibility in the Speech of Second Language Learners. Language Learning 45 (1): 73–97.
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1995.tb00963.x
Nakahama, Y., Andrea T., and L. Van Lier. 2001. Negotiation of Meaning in Conversational and Information Gap Activities: A Comparative Discourse Analysis. TESOL Quarterly 35 (3): 377–405. https://doi.org/10.2307/3588028
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.2307/3588028
Nota, N., J. P. Trujillo, and J. Holler. 2021. Facial Signals and Social Actions in Multimodal Face-to-Face Interaction. Brain Sciences 11 (8): 1000: 1017. https://doi.org/10.3390/brainsci11081017
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.3390/brainsci11081017
Rossano, F. 2013. Gaze in Conversation. In J. Sidnell and T. Stivers (eds) The Handbook of Conversation Analysis, Malden, MA: Blackwell Publishing: 308-329. https://doi.org/10.1002/9781118325001.ch15
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1002/9781118325001.ch15
Saito, K., P. Trofimovich, and T. Isaacs. 2017. Using Listener Judgments to Investigate Linguistic Influences on L2 Comprehensibility and Accentedness: A Validation and Generalization Study. Applied Linguistics 38 (4): 439–62.
Google Scholar
Scheuer, S., and Horgues, C. 2021. Corrective feedback and unintelligibility: Do they work in tandem during tandem interactions?. In A. Kirkova-Naskova, A. Henderson & J. Fouz-González (eds), English Pronunciation Instruction: Research-based Insights,Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins. 223-252, https://doi.org/10.1075/aals.19.10sch
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1075/aals.19.10sch
Stam, G. 2001. Lexical Failure and Gesture in Second Language Development. In C. Cavé, I. Guaïtella, and S. Santi (eds), Oralité et Gestualité: Interactions et Comportements Multimodaux Dans La Communication, Paris: L’Harmattan: 271–75.
Google Scholar
Stivers, T. and Jack Sidnell. 2005. Introduction: Multimodal Interaction. Semiotica 2005: 1–20. https://doi.org/10.1515/semi.2005.2005.156.1
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1515/semi.2005.2005.156.1
Strawbridge, T. 2021. Modern Language: Interaction in Conversational NS-NNS Video SCMC ETandem Exchanges. Language Learning & Technology, 2: 94–110.
Google Scholar
Swain, M. and S. Lapkin. 1998. Interaction and Second Language Learning: Two Adolescent French Immersion Students Working Together. The Modern Language Journal 82 (3): 320–37. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1998.tb01209.x
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1998.tb01209.x
Trofimovich, P. and T. Isaacs. 2012. Disentangling Accent from Comprehensibility. Bilingualism: Language and Cognition 15 (4): 905–16. https://doi.org/10.1017/S1366728912000168
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/S1366728912000168
Tsunemoto, A., R. Lindberg, P. Trofimovich, and K. McDonough. 2022. Visual Cues and Rater Perceptions of Second Language Comprehensibility, Accentedness, and Fluency. Studies in Second Language Acquisition 44 (3): 659–84. https://doi.org/10.1017/S0272263121000425
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263121000425
Varonis, E. M. and S. Gass. 1985a. Non-Native/Non-Native Conversations: A Model for Negotiation of Meaning. Applied Linguistics 6 (1): 71–90. https://doi.org/10.1093/applin/6.1.71
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1093/applin/6.1.71
Varonis, E. M. and S. Gass. 1985b. Miscommunication in Native/Nonnative Conversation. Language in Society 14 (3): 327–43. https://doi.org/10.1017/S0047404500011295
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1017/S0047404500011295
Vassallo, M. L., and J. A. Telles. 2006. Foreign Language Learning In-Tandem: Theoretical Principles and Research Perspectives. The Especialist 27 (1).
Google Scholar
Wheeler, P. and Kazuya S. 2022. Second Language Speech Intelligibility Revisited: Differential Roles of Phonological Accuracy, Visual Speech, and Iconic Gesture. The Modern Language Journal 106 (2): 429–48. https://doi.org/10.1111/modl.12779
Google Scholar
DOI: https://doi.org/10.1111/modl.12779
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.