Genre hybridity in Atiq Rahimi's Syngué Sabour. Patience Stone

Authors

  • Gabriella Körömi Université Károly Eszterházy, Hongrie

DOI:

https://doi.org/10.18778/2392-0718.07.01

Keywords:

Eastern tales, genre hybridity, minimalist novel, minimalist prose, orality

Abstract

For Atiq Rahimi, the Afghan-born Prix Goncourt winner French-language writer, belonging to two different cultures and languages is an inexhaustible source of inspiration. Therefore, it is no coincidence that all his works are based on some form of hybridity (cultural, genre, identity, language, etc.). The analysis of Rahimi’s novel titled Syngué Sabour (2008) shows that the main organising element of the text is its genre hybridity. The present study aims to investigate the contribution of this hybridity to French literature. The analysis has a double objective: firstly, it seeks to unfold the various intertwining art. forms (theatre, cinema, music) and writing modes (stage direction-like mode of writing, cinematographic mode of writing, minimalist prose) embedded in each other. Secondly, it examines in what ways the novel combines the poetic and narrative features of the Western minimalist novel with the symbolic and allegorical layers of meaning of Eastern tales. Finally, the study attempts to determine the functions of the genre hybridity resulting from the intercultural and transcultural features of the corpus and to detect the additional layers of meaning that the genre hybridity provides in the novel.

References

BERNARD, E. (2009) : Rencontre avec Atiq Rahimi. La revue de Teheran, 39, http://www.teheran.ir/spip.php?article898#gsc.tab=0 [consulté le 23 juin 2018].
Google Scholar

CAZENAVE, M. (1996) : Encyclopédie des symboles. Paris : Librairie Générale Française.
Google Scholar

DENÈS, D. (2006) : Les gauchissements de l’écriture durassienne. In A. Cousseau & D. Denès (ed.), Marguerite Duras, marges et transgressions (pp. 289-294). Nancy : Presses Universitaires de Nancy.
Google Scholar

LAVAL, M. (2008). Atiq Rahimi : « Je ne crains pas de dire la barbarie ou la décadence ». Télérama, http://www.telerama.fr/livre/atiq-rahimi-je-ne-crains-pas-de-dire-la-barbarie-ou-la-decadence,36049.php [consulté le 24 mai 2018].
Google Scholar

MIMOSO-RUIZ, B. R. (2008) : Silence du cyan et cri d’écarlate. Syngué sabour. La Pierre de patience (Atiq Rahimi, 2008). Logosphère, Écritures du silence, 5, pp. 89-103.
Google Scholar

PROFIZI, A. (2013) : Atiq Rahimi : « En Afghanistan, l’individu n’existe pas ». La règle du jeu, http://laregledujeu.org/2013/04/12/13017/atiq-rahimi-en-afghanistan-lindividu-nexiste-pas [consulté le 20 mai 2018].
Google Scholar

QUIRINY, B. (2008) : Les raisons d’un succès. Pierre précieuse. Le Magazine Littéraire, 481, p. 25.
Google Scholar

RAHIMI, A. (2008) : Syngué Sabour. Pierre de patience. Paris : P.O.L.
Google Scholar

RAHIMI, A. (2011) : Maudit soit Dostoïevski. Paris : P.O.L.
Google Scholar

RAHIMI, A. (2015) : La ballade du Calame. Paris : Iconoclaste.
Google Scholar

ROY, A. (1993) : L’art du dépouillement (l’écriture minimaliste). Liberté, 353, pp. 10-28.
Google Scholar

TORO, A. de (2009) : La pensée hybride, culture des diasporas et culture planétaire. Le Maghreb (Abdelkebir Khatibi - Assia Djebar). In A. de Toro & Ch. Bonn (ed.), Le Maghreb writes back. Figures de l´hybridité dans la culture et littérature maghrébines (pp. 69-124). Hildesheim-Zürich-New York : Georg Olms Verlag.
Google Scholar

ISER, W. (1985) : L’acte de lecture. Théorie de l’effet esthétique. Bruxelles : Pierre Mardaga.
Google Scholar

Published

2019-12-03

How to Cite

Körömi, G. (2019). Genre hybridity in Atiq Rahimi’s Syngué Sabour. Patience Stone. E-Scripta Romanica, 7, 1–14. https://doi.org/10.18778/2392-0718.07.01

Issue

Section

Articles