Production Accuracy of L2 Vowels: Phonological Parsimony and Phonetic Flexibility

Authors

  • Šárka Šimáčková Palacký University Olomouc
  • Václav Jonáš Podlipský Palacký University Olomouc

DOI:

https://doi.org/10.2478/rela-2018-0009

Keywords:

English as a foreign language, L2 phonology, ultimate attainment, vowels

Abstract

Ultimate attainment in foreign-language sound learning is addressed via vowel production accuracy in English spoken by advanced Czech EFL learners. English FLEECE–KIT, DRESS–TRAP, and GOOSE–FOOT contrasts are examined in terms of length, height, and backness. Our data show that, while being constrained by phonemic category assimilation (new vowel height distinctions are not created), the learners’ interlanguage combines phonological parsimony (reusing L1 length feature to contrast L2 vowels) with phonetic flexibility (within-category shifts reflecting L1–L2 phonetic dissimilarity). Although achieving nativelike phonological competence may not be possible learners who acquire L2 in the prevailingly L1 environment, the Czech learners’ implementations of English vowels revealed their ability to adjust for phonetic detail of L2 sounds.

References

Baker, Wendy and Pavel Trofimovich. 2005. Interaction of native-and second-language vowel system (s) in early and late bilinguals. Language and speech 48(1). 1-27.

Barlow, Jessica A. 2014. Age of acquisition and allophony in Spanish-English bilinguals. Frontiers in Psychology 5. 288.

Best, Catherine T. and Michael D. Tyler. 2007. Nonnative and second-language speech perception: Commonalities and complementarities. In Ocke-Schwen Bohn and Murray J. Munro (eds.), Language experience in second language learning: In honor of James Emil Flege, 13-34. Amsterdam: John Benjamins.

Birdsong, David. 2007. Nativelike pronunciation among late learners of French as a second language. In Ocke-Schwen Bohn and Murray J. Munro (eds.), Language experience in second language learning: In honor of James Emil Flege, 99-116.

Bjelaković, Andrej. 2017. The vowels of contemporary RP: vowel formant measurements for BBC newsreaders 1. English Language & Linguistics 21(3). 501-532.

Boersma, Paul and David Weenink. Praat: doing phonetics by computer [Computer program]. Version 5.4., 2014, retrieved 4 October 2014, http://www.praat.org/

Bohn, Ocke-Schwen. 1995. Cross-language speech perception in adults: First language transfer doesn’t tell it all. In Winifred Strange (ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research, 279-304. Timonium, MD: York Press.

Bongaerts, Theo. 1999. Ultimate attainment in L2 pronunciation: The case of very advanced late L2 learners. In David Birdsong (ed.), Second language acquisition and the critical period hypothesis, 133-159. Mahwah, NJ: Erlbaum.

Caramazza, Alfonso, et al. 1973. The acquisition of a new phonological contrast: The case of stop consonants in French‐English bilinguals. The Journal of the Acoustical Society of America 54(2). 421-428.

Cebrian, Juli. 2006. Experience and the use of non-native duration in L2 vowel categorization. Journal of Phonetics 34(3). 372-387.

Chakraborty, Rahul, Celeste Domsch and Maria D. Gonzales. 2011. Articulatory behaviors of nonnative speakers: Role of L2 proficiency and accent modification. Perceptual and Motor Skills 113(1). 311-330.

Chang, Charles B. 2012. Rapid and multifaceted effects of second-language learning on first-language speech production. Journal of Phonetics 40(2). 249-268.

Cook, Vivian J. 1992. Evidence for multicompetence. Language Learning 42(4). 557-591.

Cruttenden, Alan. 2014. Gimson's Pronunciation of English, 8th edition. London and New York: Routledge.

Deuchar, Margaret. 2016. Cross-language effects in bilingual production and comprehension: some novel findings. Bilingualism: Language and Cognition 19(4). 706-709.

De Leeuw, Esther, Aurela Tusha and Monika S. Schmid. 2018. Individual phonological attrition in Albanian–English late bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 21(2), 278-295.

Dörnyei, Zoltán. 2009. The L2 motivational self system. In Zoltán Dörnyei and Ema Ushioda (eds.), Motivation, language identity and the L2 self, 9-11. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Dussias, Paola E. and Nuria Sagarra. 2007. The effect of exposure on syntactic parsing in Spanish–English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 10(1). 101-116.

Escudero, Paola and Paul Boersma. 2004. Bridging the gap between L2 speech perception research and phonological theory. Studies in Second Language Acquisition 26(4). 551-585.

Fabiano-Smith, Leah and Jessica A. Barlow. 2010. Interaction in bilingual phonological acquisition: Evidence from phonetic inventories. International journal of bilingual education and bilingualism 13(1). 81-97.

Flege, James E. 2010. “Age” effects on second language acquisition. In Katarzyna Dziubalska-Kołaczyk, Magdalena Wrembel and Małgorzata Kul (eds.), New Sounds 2010: Proceedings of the 6th International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech, 113-118. Poznan, Poland.

Flege, James E. 1995. Second language speech learning: Theory, findings, and problems. In Winifred Strange (ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research, 233-277. Timonium, MD: York Press.

Flege, James E. 1991. Age of learning affects the authenticity of voice‐onset time (VOT) in stop consonants produced in a second language. The Journal of the Acoustical Society of America 89(1). 395-411.

Flege, James E. 1987. The production of “new” and “similar” phones in a foreign language: Evidence for the effect of equivalence classification. Journal of Phonetics 15(1). 47-65.

Flege, James E. and Wieke Eefting. 1987. Cross-language switching in stop consonant perception and production by Dutch speakers of English. Speech Communication 6(3). 185-202.

Flege, James E., Frieda, Elaina M. and Takeshi Nozawa. 1997. Amount of native-language (L1) use affects the pronunciation of an L2. Journal of Phonetics 25(2). 169-186.

Flege, James E., Munro, Murray J. and Ian R. MacKay. 1995. Factors affecting strength of perceived foreign accent in a second language. The Journal of the Acoustical Society of America 97(5). 3125-3134.

Flege, James E., Schirru Carlo and Ian R.A. MacKay. 2003. Interaction between the native and second language phonetic subsystems. Speech Communication 40(4). 467-491.

Flege, James E., Yeni-Komshian, Grace H. and Serena Liu. 1999. Age constraints on second-language acquisition. Journal of Memory and Language 41(1). 78-104.

Giegerich, Heinz J. 1992. English phonology: An introduction. Cambridge University Press.

Grosjean, François. 1989. Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language 36(1). 3-15.

Guion, Susan G., Flege, James E. and Jonathan D. Loftin. 2000. The effect of L1 use on pronunciation in Quichua–Spanish bilinguals. Journal of Phonetics 28(1). 27-42.

Hawkins, Sarah, and Jonathan Midgley. 2005. Formant frequencies of RP monophthongs in four age groups of speakers. Journal of the International Phonetic Association 35(02). 183-199.

Hillenbrand, James M., Clark Michael J. and Robert A. Houde. (2000). Some effects of duration on vowel recognition. The Journal of the Acoustical Society of America 108(6). 3013-3022.

Hopp, Holger and Monika S. Schmid. 2013. Perceived foreign accent in first language attrition and second language acquisition: The impact of age of acquisition and bilingualism. Applied Psycholinguistics 34(2). 361-394.

Kondaurova, Maria V. and Alexander L. Francis. 2008. The relationship between native allophonic experience with vowel duration and perception of the English tense/lax vowel contrast by Spanish and Russian listeners. The Journal of the Acoustical Society of America 124(6). 3959-3971.

Kormos, Judit and Mariann Dénes. 2004. Exploring measures and perceptions of fluency in the speech of second language learners. System 32(2). 145-164.

Ladefoged, Peter, and Keith Johnson. 2014. A course in phonetics. Nelson Education.

Mayr, Robert, Price, Sacha and Ineke Mennen. 2012. First language attrition in the speech of Dutch-English bilinguals: The case of monozygotic twin sisters. Bilingualism: Language and Cognition 15(4). 687-700.

Mackay, Ian R.A., Flege, James E. and Satomi Imai. 2006. Evaluating the effects of chronological age and sentence duration on degree of perceived foreign accent. Applied Psycholinguistics 27(2). 157-183.

McAllister, Robert, Flege, James E. and Thorsten Piske. 2002. The influence of L1 on the acquisition of Swedish quantity by native speakers of Spanish, English and Estonian. Journal of Phonetics 30(2). 229-258.

McCarthy, Kathleen M., Evans, Bronwen G. and Merle Mahon 2013. Acquiring a second language in an immigrant community: The production of Sylheti and English stops and vowels by London-Bengali speakers. Journal of Phonetics 41(5). 344-358.

Meir, Natalia, Walters, Joel and Sharon Armon-Lotem. 2016. Bi-directional cross-linguistic influence in bilingual Russian-Hebrew children. Linguistic Approaches to Bilingualism 7(5). 514-553.

Morrison, Geoffrey Stewart. 2008. L1-Spanish Speakers' Acquisition of the English /i/-/ɪ/ Contrast: Duration-based Perception is Not the Initial Developmental Stage. Language and Speech 51(4). 285-315.

Moyer, Alene. 2014. Exceptional outcomes in L2 phonology: The critical factors of learner engagement and self-regulation. Applied Linguistics 35(4). 418-440.

Moyer, Alene. 2004. Accounting for context and experience in German (L2) language acquisition: A critical review of the research. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25(1). 41-61.

Nip, Ignatius SB and Henrike K. Blumenfeld. 2015. Proficiency and linguistic complexity influence speech motor control and performance in Spanish language learners. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 58(3). 653-668.

Podlipský, Václav J., Skarnitzl, Radek and Jan Volín. 2009. High front vowels in Czech: A contrast in quantity or quality? INTERSPEECH-2009. [Online] Available from http://www.isca-speech.org/archive/interspeech_2009 [Accessed on 10 February 2017].

Schmid, Monika S. 2011. Language Attrition. Cambridge University Press.

Skarnitzl, Radek. 2012. Dvojí i v české výslovnosti [Two kinds of i in the pronunciation of Czech]. Naše řeč [Our Speech] 95(3). 141-154.

Skarnitzl, Radek and Jan Volín. 2012. Referenční hodnoty vokalických formantů pro mladé dospělé mluvčí standardní češtiny [Reference values of vocalic formants for young adult speakers of standard Czech]. Akustické listy [Acoustic Letters]18. 7-11.

Skarnitzl, Radek, Šturm, Pavel and Jan Volín. 2016. Zvuková báze řečové komunikace: Fonetický a fonologický popis řeči [Sound basis of speech communication: Phonetic and phonological description of speech]. Prague: Karolinum.

Šimáčková, Šárka. 2003. Engela’s Eshes”: Cross-linguistic perception and production of English [æ] and [ɛ] by Czech EFL learners trained in phonetics. In Solé, Maria-Josep, Daniel Recasens and Joaquín Romero (eds.), Proceedings of the 15th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS 2003), Barcelona, 3-9 August, 2003. 2293-2296.

Stoehr, Antje, et al. 2017. Second language attainment and first language attrition: The case of VOT in immersed Dutch–German late bilinguals. Second Language Research 33(4). 483-518.

Verhelst, Norman, et al. 2009. Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press.

Wells, John C. 1982. Accents of English, vol. 1. Cambridge: Cambridge University Press.

Ylinen, Sari, et al. 2010. Training the brain to weight speech cues differently: A study of Finnish second-language users of English. Journal of Cognitive Neuroscience 22(6). 1319-1332.

Downloads

Published

2018-06-30

How to Cite

Šimáčková, Šárka, & Podlipský, V. J. (2018). Production Accuracy of L2 Vowels: Phonological Parsimony and Phonetic Flexibility . Research in Language, 16(2), 169-191. https://doi.org/10.2478/rela-2018-0009

Issue

Section

Articles