Using Nigerian English in an International Academic Setting
DOI:
https://doi.org/10.2478/v10015-011-0036-7Abstract
This study examines the English pronunciation of a group of Nigerian students at a university in Sweden from the point of view of their intelligibility to two groups of listeners: 1) native speakers of English who are teachers at the university; 2) nonnative speakers of English who are teachers at the university. It is found that listeners who are accustomed to interacting with international students do better than those who are not, and that native speakers of English do no better or worse than non-native listeners. The conclusion is drawn that locally useful varieties of Nigerian English may not easily be used as for wider communication and that students preparing to study abroad would find it useful to gain access to a more widely intelligible variety.
References
Achebe, Chinua. (1975). Morning yet on creation day. London: Heinemann.
Google Scholar
Adamo, Grace. E. (2007). Nigerian English. English Today 231: 42-47.
Google Scholar
Agheyisi, Rebecca. N. (1984). Minor languages in the Nigerian context. Word 35: 235-253.
Google Scholar
Ajani, Timothy T. (2007). Is there indeed a Nigerian English? Journal of Humanities and Social Sciences 1:1. Available at http://www.scientificjournals.org/journals2007/j_of_hum.htm Accessed 27 June 2009.
Google Scholar
Bamgbose, Ayo. (1971). The English language in Nigeria. In The English language in West Africa, ed. J. Spencer. London: Longmans.
Google Scholar
Bamgbose, Ayo. (1982). “Standard Nigerian English: Issues of identification”.In The other tongue: English across cultures, Ed.Braj. B. Kachru. Urbana: University of Illinois Press.
Google Scholar
Bamgbose, Ayo. (1991). Language and the nation. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Google Scholar
Bamgbose, Ayo. (1995). English in the Nigerian environment. In New Englishes: A West African perspective, ed. Ayo Bambgose, Ayo Banjo and Andrew Thomas, 9-26. Ibadan: Mosuro.
Google Scholar
Banjo, Ayo. (1971). On codifying Nigerian English: research so far. In New Englishes: A West African perspective, ed. Ayo Bambgose, Ayo Banjo and Andrew Thomas, 1995, 203-231. Ibadan: Mosuro.
Google Scholar
Berns, Margie. (2008). World Englishes, English as a lingua franca, and intelligibility, London: Blackwell Publishing.
Google Scholar
Bern, Margie. (2009). English as a lingua franca and English in Europe. World Englishes 28 (2): 192-199.
Google Scholar
Catford, John C. (1950). Intelligibility. English Language Teaching 1: 7-15.
Google Scholar
Coupland, Nikolas. (1984). Accommodation at work. International Journal of Sociolinguistics 4-6: 49-70.
Google Scholar
Cruttenden, Alan. (2008). Gimson's Pronunciation of English. London, Hodder Arnold.
Google Scholar
Crystal, David. (2003). English as a Global Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Google Scholar
Cunningham, Una. (2009). Models and targets for English pronunciation in Vietnam and Sweden. Research in Language University of Lodz, Poland.
Google Scholar
Cunningham, Una. (2009. Quality, quantity and intelligibility of vowels in Vietnamese-accented English. In Issues in Accents of English II: Variability and Norm, ed. Ewa Waniek-Klimczak. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing Ltd.
Google Scholar
Eka, David. (2003). The English language: changes and chances within the Nigerian environment. Journal of Nigerian English and Literature 4: 32-41.
Google Scholar
Garcia, Ofelia, Tove Skutnabb-Kangas, and Maria E. Torres-Guzma. (2006). Imagining Multilingual Schools: Languages in Education and Glocalisation. Clevedon: Multilingual Matters.
Google Scholar
Graddol, David. (1997). The future of English. London: British Council.
Google Scholar
Gut, Ulrike. (2007). First language influence and final consonant clusters in the new Englishes of Singapore and Nigeria. World Englishes 26: 346-359.
Google Scholar
Gut, Ulrike and Jan-Torsten Milde. (2002). The prosody of Nigerian English. Available at http://www.lpl.univ-aix.fr/sp2002/pdf/gut-milde.pdf Accessed 27 June 2009
Google Scholar
Hickey, Raymond. (2004). Englishes in Asia and Africa: origin and structure. In Legacies of colonial English, ed. Raymond Hickey. Cambridge: Cambridge University Press: 503-535.
Google Scholar
Hung, Tony. T. N. (2002). English as a global language and the issue of international intelligibility. Asian Englishes 5: 4-17.
Google Scholar
Jenkins, Jennifer. (2000). The Phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford University Press.
Google Scholar
Jenkins, Jennifer. (2002). A sociolinguistically based, empirically researched pronunciation syllabus for English as an international language. Applied Linguistics 231: 83-103.
Google Scholar
Jenkins, Jennifer. (2005). Implementing an international approach to English pronunciation: The role of teacher attitudes and identity. Tesol Quarterly 393: 535-543.
Google Scholar
Jenkins, Jennifer. (2006). Current perspectives on teaching world Englishes and English as a lingua franca. Tesol Quarterly 401: 157-181.
Google Scholar
Jenkins, Jennifer. (2009). English as a lingua franca: interpretations and attitudes. World Englishes 28 (2): 200-207.
Google Scholar
Kachru, Braj. (1992). Teaching world Englishes. In The Other Tongue, English across Cultures, ed. Braj B. Kachru. Urbana, University Illinois Press.
Google Scholar
Kachru, Braj. B. (1991). Liberation linguistics and the Quirk concern. English Today 25: 3-13.
Google Scholar
Kirkpatrick, Andy., David Deterding, and Jennie Wong. (2008). The international intelligibility of Hong Kong English. World Englishes 273-4: 359-377.
Google Scholar
Levis, John. M. (2005). Changing contexts and shifting paradigms in pronunciation teaching. Tesol Quarterly 393: 369-377.
Google Scholar
McArthur, Tom. (2002). The Oxford Guide to World English. Oxford, Oxford University Press.
Google Scholar
Munro, Murray J. and Tracey M. Derwing. (1995). Processing time, accent, and comprehensibility in the perception of native and foreign-accented speech. Language and Speech 38: 289-306.
Google Scholar
Phillipson, Robert. (1992). Linguistic Imperialism. Oxford, Oxford University Press.
Google Scholar
Prah, Kwesi K., Ed. (2002). Rehabilitating African languages : language use, language policy and literacy in Africa: selected case studies Cape Town, South Africa Centre for Advanced Studies of African Society CASAS.
Google Scholar
Prah, Kwesi K. (2009). The burden of English in Africa: From colonialism to neocolonialism. Lecture presented at Mapping Africa in the English-Speaking World. University of Botswana.
Google Scholar
Rooy, Susan. C. V. (2009). Intelligibility and perceptions of English proficiency. World Englishes 28 (1): 15-34.
Google Scholar
Schneider, Edgar. (2003). The dynamics of new Englishes: from identity construction to dialect birth. Language 79: 233-81.
Google Scholar
Seidlhofer, Barbara (2009). Common ground and different realities: world Englishes and English as a lingua franca. World Englishes 28 (2): 236-245.
Google Scholar
Smith, Larry E. and Cecil. L. Nelson (1985). International intelligibility of English: directions and resources. World Englishes 4(3): 333-342.
Google Scholar
Smith, Larry E. and Khalilullah Rafiqzad (1979). English for cross-cultural communication - question of intelligibility. Tesol Quarterly 133: 371-380.
Google Scholar
Stevenson, K. J. (1965). Reflections on the teaching of English in West Africa. Journal of Nigeria English Studies Association 32: 227-235.
Google Scholar
Ufomata, Titi. (1990). Acceptable models for TEFL. In Studies in the pronunciation of English: A commemorative volume in honour of A.C. Gimson, 212-218, ed. S. Ramsaran. London & N.Y.: Routledge.
Google Scholar
Ufomata, Titi. (1996). Setting priorities in teaching English pronunciation in ESL contexts. London, UCL. Available at http://www.phon.ucl.ac.uk/home/shl9/ufomata/titi.htm Accessed 27 June 2009.
Google Scholar
Watterson, Matthew. (2008). Repair of non-understanding in English in international communication. World Englishes 273-4: 378-406.
Google Scholar
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.