Translation in Semantically-Restricted and Professional Domains: In Search of a Theory—Editorial to Ril 18.

Authors

  • Iwona Witczak-Plisiecka University of Lodz
  • Marina Platonova Riga Technical University

DOI:

https://doi.org/10.18778/1731-7533.18.3.07

Keywords:

semantically-restricted domain, LSP, language for specific purpose, translation

Abstract

This paper comments on selected problems related to the theory and practice of translation in various professional, and other semantically-restricted domains. The text introduces a selection of papers published in Research in Language, Vol. 18, No. 3, which together with a number of papers published in RiL earlier issues collectively present various research programmes which link translation and specialised discourses.

The field of specialised languages is constantly growing, including new professional varieties and new approaches. There are numerous publications and journals focusing on LSP problems, as well as conferences which offer fora for relevant discussions. Selected articles in the volume originated from conference meetings “Meaning in Translation,” held in Riga, Latvia. The present paper comments on selected approaches to semantically-restricted domains in translation and features of specialised and professional discourses.

References

Bhatia, Vijay K. 1983. Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.
Google Scholar

Belcher, Diane D. 2004. “Trends in Teaching English for Specific Purposes”. Annual Revie of Applied Linguistics. Vol. 24, pp. 165-186. DOI: 10.1017/S026719050400008X
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1017/S026719050400008X

Crosthwaite, Peter & Lisa Cheung. 2019. Learning the Language of Dentistry. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Google Scholar

Crystal, David. 2018. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108528931
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1017/9781108528931

Day, Jeremy & Mark Krzanowski. 2011. Teaching English for Specific Purposes: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
Google Scholar

Estival, Dominique, Canfance Farris and Brett Molesworth. 2016. Aviation English: A lingua franca for pilots and air traffic controllers. Abingdon: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315661179
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.4324/9781315661179

Faber, Pamela & Melania Cabezas-Garcia. 2019. “Specialized Knowledge Representation: from Terms to Frames”. Research in Language, Vol. 17, No.2, pp. 197-211. https://doi.org/10.18778/1731-7533.17.2.06
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.18778/1731-7533.17.2.06

Fetzer, Anita & Iwona Witczak-Plisiecka. 2021 (in press). “Argumentative, Political and Legal Discourse”. In: The Cambridge Handbook of Sociopragmatics, ed. by M. Haugh, D. Kádár & M. Terkourafi. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 520-543. https://doi.org/10.1017/9781108954105.027
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1017/9781108954105.027

Gollin-Kies, Sandra, David R, Hall & Stephen H. Moore. 2015. Language for Specific Purposes. Houndmills, Basingstoke: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137500762
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1057/9781137500762

Holljen, Maj-Britt. 2006. “Practice Orientation in the Teaching of LSP Translation: A report on a practice-oriented project at the Centre for Translation Studies at Agder College, Kristiansand, Norway.” Babel, Vol. 46, No. 1, pp. 41-46. https://doi.org/10.1075/babel.46.1.04hol
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1075/babel.46.1.04hol

Hyland, K. (2003). Genre-based pedagogies: A social response to process. Journal of Second Language Writing, Vol. 12, pp. 17–29. https://doi.org/10.1016/S1060-3743(02)00124-8
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1016/S1060-3743(02)00124-8

Humbley, John, Gerhard Budin and Christer Laurén. 2018. Languages for Special Purposes: An International Handbook. deGruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110228014
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1515/9783110228014

Hutchinson, Tom & Alan Waters. 1987. English for Specific Purposes. Cambridge: CUP. https://doi.org/10.1017/CBO9780511733031
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511733031

Johns, Ann. 2013. “The history of English for Specific Purposes research”. In Paltridge, B. & S. Starfield (eds.), The Handbook of English for Specific Purposes. Chichester, UK: Wiley-Blackwell, 5–30. https://doi.org/10.1002/9781118339855.ch1
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1002/9781118339855.ch1

Lave, Jean & Etienne Wenger. 1991. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511815355
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511815355

Nord, Christiane. 1997. Translating as a Purposeful Activity, Manchester: St. Jerome.
Google Scholar

Orr, Thomas. 2002. “The nature of English for specific purposes”. In: English for Specific Purposes, ed. by T. Orr. Alexandria: TESOL (Teachers of English to Speakers of Other Languages), pp. 1-3.
Google Scholar

Paltridge, Brian & Sue Starfield (eds.). 2013. The Handbook of English for Specific Purposes. Chichester, UK: Wiley-Blackwell. https://doi.org/10.1002/9781118339855
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1002/9781118339855

Starfield (eds.), The Handbook of English for Specific Purposes. Chichester, UK: Wiley-Blackwell, 5–30.
Google Scholar

Swales, J. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. New York: Cambridge University Press.
Google Scholar

van Eck, Jan A. 2000 [1986]. Objectives for Foreign Language Learning, Vol. 1: Scope. Strasbourg: Council of Europe. http://docshare04.docshare.tips/files/25602/256022990.pdf (September 2019)
Google Scholar

Wenger, Etienne. 1998. Communities of Practice: Learning, Meaning and Identity. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511803932
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511803932

Williams, Christopher. 2014. “The future of ESP studies: building on success, exploring new paths, avoiding pitfalls”. Asp la revue de GERAS. Vol. 66: Intersection – l’anglais de spécialité, creuset multidomaine, pp. 137-150. Online since 01 November 2015, connection on 02 November 2020. URL : http://journals.openedition.org/asp/4616 ; DOI: https://doi.org/10.4000/asp.4616 (accessed February 2019)
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.4000/asp.4616

Witczak-Plisiecka, Iwona. (ed.). 2010. Pragmatic Perspectives on Language and Linguistics, Vol.II: Pragmatics of Semantically-Restricted Domains. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Google Scholar

Woodrow, Lindy. 2018. Introducing Course Design in English for Specific Purposes. London & New York: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315143279
Google Scholar DOI: https://doi.org/10.4324/9781315143279

Comparative Legilinguistics; https://pressto.amu.edu.pl/index.php/cl
Google Scholar

English for Specific Purposes; https://www.journals.elsevier.com/english-for-specific-purposes
Google Scholar

Ibérica; http://www.aelfe.org/?s=presentacio
Google Scholar

Journal of Applied Linguistics and Professional Practice; https://journal.equinoxpub.com/JALPP
Google Scholar

Journal of English for Academic Purposes; https://www.journals.elsevier.com/journal-of-english-for-academic-purposes
Google Scholar

The International Journal of Law, Language and Discourse; https://www.ijlld.com/
Google Scholar

The Journal of Medical English Education; https://mol.medicalonline.jp/en/archive/select?jo=cl9meden
Google Scholar

LSP Journal–Language for special purposes, professional communication, knowledge management and cognition; https://rauli.cbs.dk/index.php/lspcog
Google Scholar

Downloads

Published

2020-09-30

How to Cite

Witczak-Plisiecka, I., & Platonova, M. (2020). Translation in Semantically-Restricted and Professional Domains: In Search of a Theory—Editorial to Ril 18. Research in Language, 18(3), 235–244. https://doi.org/10.18778/1731-7533.18.3.07

Issue

Section

Articles

Most read articles by the same author(s)

1 2 > >>