Compliments and Refusals in Poland and England

Authors

  • Joanna Bhatti University of Bedfordshire
  • Vladimir Žegarac University of Bedfordshire

DOI:

https://doi.org/10.2478/v10015-011-0025-x

Abstract

There are significant cross-cultural differences in the way compliments and refusals are made and responded to. The investigation of these speech acts touches on some interesting issues for pragmatic theory: the relation between the universal and the culture-specific features of complimenting and refusing, the importance of culture specific strategies in explaining how these speech acts are produced and responded to, as well as the relation between the message conveyed by a compliment or refusal and its affective/emotional effects on the hearer. The pilot study presented in this paper investigates the production and reception of compliments and refusals in the relatively proximate cultures of England and Poland. The findings reveal significant systematic cross-cultural differences relating to refusals, while the differences relating to compliments are fewer and more subtle. The data suggests that the cross-cultural similarities and differences observed can be explained in terms of (a) a universalist view of institutional speech acts and face concerns in rapport management, (b) the Relevance-theoretic view of communication and cognition as oriented towards maximising informativeness and (c) some culture-specific values. These tentative conclusions are based on very limited data and indicate useful directions for future research.

Author Biographies

  • Joanna Bhatti, University of Bedfordshire

    Joanna Bhatti is currently working on a project on the communication of emotions in England and Poland at the University of Bedfordshire. She holds the MA in Intercultural Communication and the BA in English Language Studies from University of Bedfordshire, as well as the BA in English Studies (English Philology) from WSJO (College of Modern Language Studies), Poznan, Poland.

  • Vladimir Žegarac, University of Bedfordshire

    Vladimir Žegarac after obtaining a PhD in Linguistics from University College London (UCL) worked as a researcher in the Survey of English Usage (UCL) and at Middlesex University. Since 1995 he has been employed at the University of Bedfordshire where he is currently a Reader in Language and Communication. In recent years, the specific topics he has looked at include the implications of Relevance theory for the study of intercultural communication, lexical meaning, second language learning, ideology in newspaper language.

References

Beebe, Leslie, Tomoko Takahashi, and Robin Ullis-Weltz. 1990. “Pragmatic transfer in ESL refusals”. In: Robin C. Scarcella (ed.) Developing communicative competence in a second language, pp. 55-73. New York: Newbury House.

Blum-Kulka, Shoshana. 1982. “Learning to say what you mean in a second language: A study of the speech act performance of learners of Hebrew as a second language.” Applied Linguistics l3 (2), 29-59.

Blum-Kulka, Shoshana, Juliane House and Gabriele Kasper. 1989. “Investigating cross-cultural pragmatics: An introductory overview”. In: Shoshana Blum-Kulka, Juliane House and Gabriele Kasper (eds). Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, NJ: Ablex, 1-34.

Blum-Kulka, Shoshana, & Elite Olshtain. 1984. “Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns CCSARP”. Applied Linguistics, 5, 196-213.

Beebe, Leslie, Tomoko Takahashi, and Robin Uliss-Weltz. 1990. “Pragmatic transfer in ESL refusals”. In Developing Communicative Competence in a Second Language, R. Scarcella, E.S. Andersen and S.D. Krashen (eds), 55-73, New York: Newbury House.

Brown, Penelope and Stephen C. Levinson. 1987.. Politeness. Some universals inlanguage usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Chen, Xia, Lei Ye, and Yanyin Zhang. 1995. “Refusing in Chinese” in Kasper, G. (ed.), Pragmatics of Chinese as native and target language. Hawai’i: University of Hawai’i. pp. 119-163.

Cheng, Winnie. 2003. Intercultural Conversation. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Ervin-Trip, Susan. 1976. “Is Sybil there? The structure of some American English directives?” Language in Society 5: 25- 66.

Ewert, Anna, Katarzyna Bromberek-Dyzman. 2007. “Declining offers: L2 users’ pragmalinguistic choices in L1”.In: Cap, P. - J. Nijakowska (eds) Current trends in pragmatics, Newcastle: Cambridge Scholars Publishing, 378-409.

Ewert, Anna, and Katarzyna Bromberek-Dyzman. 2008. “Impossible requests: L2 users’ pragmalinguistic choices in L1 acts of refusal”. In: Roberts, L., F. Myles, and A. David (eds) EUROSLA Yearbook 8. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 32-51.

Gass, Susan M. And Joyce Neu (eds.). 1996. Speech Acts Across Cultures. Challenges to Communication in a Second Language. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.

Gass, Susan M. and Noel Houck. 1999. Interlanguage Refusals: A Cross-cultural Study of Japanese- English. Berlin: Mounton.

Grice, Herbert Paul. 1989. Studies in the Way of Words. Cambridge, MA: Harvard University Press. Herbert, Robert K.. 1989. “The ethnography of English compliments and compliment responses: a contrastive sketch”. In Wieslaw Oleksy (ed.) Contrastive Pragmatics, Amsterdam: Benjamins, 3-35.

Herbert, Robert K.. 1990. “Sex-based differences in compliment behaviour”. Languagein Society 19: 201-224.

Herbert, Robert K.. 1991. “The sociology of compliment work: An ethnocontrastive study of Polish and English”. Multilingua 10 (4): 381-402.

Holmes, Janet. 1988. “Paying compliments. A sex-preferential politeness strategy.”Journal of Pragmatics 12: 445-465.

Jary, Mark. 1998. “Relevance Theory and the communication of politeness. “ Journal of Pragmatics. 30: 1-9.

Jaworski, Adam. 1995. “‘This is not an empty compliment’: Polish compliments and the expression of solidarity”. International Journal of Applied Linguistics 5.1, 63-94.

Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara. 1989. Praising and complimenting, In Wieslaw Oleksy (ed.) Contrastive Pragmatics, Amsterdam: John Benjamins, 73-100.

Lubecka, Anna. 2000. Requests, Invitations, Apologies and Compliments in American English and Polish. A Cross-cultural Communication Perspective. Krakow: Ksiegarnia Akademicka.

Manes, Joan. 1983. “Compliments: a mirror of cultural values”. In Nessa Wolfson and Elliot Judd (eds) Sociolinguistics and Language Acquisition (96-102). Rowley, MA: Newbury House.

Olshtain, Elite. 1983. “Sociocultural competence and language transfer: The Case of Apology”. In Susan M. Gass and Larry Selinker (eds) Language Transfer in Language Learning Rowley, MA: Newbury House, 232-249.

Pomerantz, Anita M.. 1978. “Compliment responses: notes on the co-operation of multiple constraints.” In Jim Schenkein (ed.) Studies in the Organization of Conversational Interaction. New York: Academic press, 79-112.

Rubin, Joan. 1983. “How to tell when someone is saying ‘No’ revisited”. In Nessa Wolfson and Elliot Judd (eds) Sociolinguistics and Language Acquisition (10-17). Rowley, MA : Newbury House.

Searle, John R.. 1969. Speech Acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.

Spencer-Oatey, Helen (ed.). 2000. Culturally Speaking. Managing Rapport through Talk across Cultures. London: Continuum.

Sperber, Dan and Deirdre Wilson. 1986; [2nd edition with postface] 1995. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.

Wierzbicka, Anna. 1985. “Different cultures, different languages, different speech acts: Polish vs. English”. Journal of Pragmatics 9, 145-178.

Wolfson, Nessa. 1983. “An empirically based analysis of complimenting in American English”. In Nessa Wolfson and Elliot Judd (eds) Sociolinguistics and Language Acquisition (82-95). Rowley, MA : Newbury House.

Wolfson, Nessa. 1989. Perspectives: Sociolinguistics and TESOL. Rowley, MA: Newbury House.

Žegarac, Vladimir, (forthcoming) Emotions, Communication and Relevance.

Downloads

Published

2012-09-30

Issue

Section

Articles

How to Cite

Bhatti, Joanna, and Vladimir Žegarac. 2012. “Compliments and Refusals in Poland and England”. Research in Language 10 (3): 279-97. https://doi.org/10.2478/v10015-011-0025-x.