МЕХАНИЗМ РЕЧЕВОЙ МАНИПУЛЯЦИИ В ПОВЕСТИ АЛЬБЕРТА ЛИХАНОВА ЛАБИРИНТ
Mechanism of Speech Manipulation in Albert Likhanov’s Story The Labyrinth
Айгуль Мирзабаева (Aigul’ Mirzabaeva)
https://orcid.org/0009-0005-6504-4340
Казахский национальный университет
имени аль-Фараби
Филологический факультет
Кафедра русской филологии и мировой литературы
050040 г. Алматы, пр. аль-Фараби 71, Корпус ГУК 1
mirzabaeva1983@gmail.com
Резюме
Целью статьи является исследование приемов и стратегий речевого манипулирования, используемых в повести Альберта Лиханова Лабиринт. Это предполагает анализ диалогов персонажей, стиля повествования, приемов, используемых автором для воздействия на восприятие и эмоции читателя. Проводится комплексный анализ механизма речевой манипуляции на примере повести. Акцентируется внимание на таких приемах, как трюизмы, пресуппозиции, забалтывание, противопоставление и ложные выборы, которые часто относят к нейролингвистическому программированию.
Актуальность статьи заключается в том, что вопросы манипуляции речью становятся всe более значимыми, особенно с учетом влияния на общественное сознание и индивидуальное поведение. Манипулирование представляет собой мощный инструмент, который используется для воздействия на мышление и поведение людей. Исследование этого феномена в литературных произведениях позволяет глубже понять его влияние на восприятие читателей.
Постановка данной проблемы заключается в том, что изучение приемов манипулирования в литературных произведениях остается недостаточно разработанным направлением в науке.
В данной статье объектом исследования является повесть Альберта Лиханова Лабиринт. Выбор обусловлен тем, что в тексте трюизм, пресуппозиции, забалтывание, противопоставление и ложные выборы служат задачам реализации авторского замысла. Особое внимание уделяется выявлению и описанию манипулятивных приемов в речевых конструкциях героев повести, их роли и влияния в контексте повествования.
Анализ показывает, как автор применяет трюизмы для создания иллюзии правдивости, использует пресуппозиции для навязывания определенных представлений, применяет забалтывание для отвлечения внимания и ложные выборы для создания видимости свободы. Исследование демонстрирует, что Альберт Лиханов в своей повести эффективно использует приемы речевой манипуляции, что позволяет глубже понять механизмы воздействия на читателя через литературный текст.
Выявленные в тексте А. Лиханова приемы способствуют более точному пониманию возможностей речевого манипулирования в литературе и могут быть полезны для дальнейших исследований.
Ключевые слова: Лабиринт Альберта Лиханова, трюизм, забалтывание, пресуппозиции, противопоставление, ложные выборы.
Summary
The aim of this article is to examine the techniques and strategies of speech manipulation used in Albert Likhanov’s story Labyrinth. The study involves an analysis of the characters’ dialogues, narrative style, and the techniques employed by the author to influence the reader’s perception and emotions. This article offers a comprehensive analysis of the mechanism of speech manipulation, using Labyrinth as a case study. It focuses on techniques such as truisms, presuppositions, obfuscation, contraposition, and false choices, which are often associated with neurolinguistic programming.
The relevance of this article lies in the growing significance of speech manipulation, particularly in its impact on social consciousness and individual behavior. Manipulation is a powerful tool used to shape people’s thoughts and actions. Studying this phenomenon in literary works provides a deeper understanding of its influence on readers’ perceptions.
The research problem addressed in this article is the insufficient development of the study of manipulation techniques in literary works within the scientific community. The object of this research is Albert Likhanov’s story Labyrinth. This choice is motivated by the presence of truisms, presuppositions, obfuscation, contraposition, and false choices in the text, which serve to fulfill the author’s intentions. Special attention is given to identifying and describing the manipulative techniques used in the characters’ speech constructions, as well as their role and influence within the narrative.
The analysis reveals how the author employs truisms to create an illusion of truthfulness, presuppositions to shape perceptions, obfuscation to divert attention, and false choices to give the appearance of freedom. The study demonstrates that Albert Likhanov effectively uses speech manipulation techniques in his story, offering a deeper insight into the mechanisms of influence on readers through literary texts.
The techniques identified in Likhanov’s text enhance our understanding of verbal manipulation in literature and provide valuable insights for further research in this field.
Keywords: Albert Likhanov’s story Labyrinth, truism, obfuscation, presuppositions, opposition, false choices.
ВВЕДЕНИЕ
Стремление навязать адресату свою точку зрения, определенный взгляд на проблему наблюдается сегодня практически во всех сферах коммуникации. Манипулятивными возможностями языка интересуются специалисты в области психологии, политологии, социологии, пиара, культурологии, и, конечно же, лингвистики. Однако несмотря на большое количество литературы, посвященной различным аспектам манипулирования, изучение механизмов языкового воздействия остается актуальным в лингвистике. В большинстве работ анализируются отдельные манипулятивные приемы, стратегии и тактики, предлагаются способы психологической защиты от такого рода влияния. На примере исследований выявляется роль языковых средств, которые являются базой для реализации манипуляций в сфере художественной коммуникации.
Целью исследования является теоретический и практический анализ языковых средств и способов, используемых с целью манипулирования. Реализация поставленной цели предполагает решение таких задач:
- выделить основные характеристики манипулирования как разновидности языкового влияния;
- проанализировать основные механизмы и способы воздействия приемов на восприятие и поведение людей.
Материалом исследования служили теоретические разработки нейролингвистов Дж. Гриндера, Р. Бэндлера, Дж. О’Коннора, Р. Сеймур, П. Диксона, Р. Дилтса, А. Гавиланес, Т.В. Ахутиной, Р. Якобсона; психологов С.Г. Кара-Мурзы, А. Тверского, Д. Канемана, Г. Шиллера; когнитивистов Е.С. Кубряковой, В.И. Заботкиной, лингвистов Е.Л. Доценко, П.Б. Паршина, С.Н. Литунова, Д.Д. Шайбаковой, Я. Вежбинского, О.С. Иссерс, риториков П. Соппер, А.А. Леонтьева, И.А. Стернина и др.
Методы исследования: в работе использовались общенаучные методы описания, анализа, синтеза и обобщения, контекстуальный анализ.
Язык представляет собой многофункциональный инструмент, который, помимо очевидных функций, таких как коммуникативная и экспрессивная, обладает и рядом менее явных функций. Наиболее значимыми для научного исследования являются те аспекты языка, которые демонстрируют его взаимосвязь с мышлением и сознанием, поскольку именно они непосредственно связаны с процессом языковой манипуляции.
В контексте изучения языковой манипуляции еще одна принципиально важная латентная функция языка – формирование реальности. Эта функция проявляется, во-первых, через языковую картину мира, которая представляет собой совокупность представлений об устройстве и содержимом реальности, исторически закрепленных в языке и отраженных в нормах и традициях речевого использования. Данный феномен тесно связан с аккумулятивной и отражательной функциями языка, благодаря которым язык накапливает и передает человеческий опыт из поколения в поколение. Во-вторых, функция формирования реальности выражается в когнитивных операциях, таких как метафора, аналогия и обобщение, которые человек осваивает вместе с языком. В-третьих, эта функция заключается в том, что язык, благодаря строгим правилам, ограниченному набору знаков и их семантической нагрузке, выполняет роль особой линзы, через которую индивид воспринимает мир. Эти функции языка, даже без наличия явных манипулятивных сообщений, существенно влияют на формирование мышления и сознания человека. Отсюда приемлемость когнитивного подхода к анализу манипуляции.
В.И. Заботкина считает, что объединяющим ядром когнитивных наук является общий объект исследования – сознание и мозг. Понимание этого объекта расширяется до концептуального четырeхгранника: мозг-сознание-мышление-разум. Для эффективного взаимодействия внутри этого научного кластера необходимо наличие общих принципов взаимодействия, основанных на едином объекте исследования (Заботкина, 2015, 18). Исходя из полученных материалов, мы в данной работе попытаемся рассмотреть возможности интеграции когнитивной лингвистики и нейролингвистики для анализа речевого манипулирования.
В.А. Трофимова далее исследует стратегии и тактики речевого манипулирования, которые могут быть реализованы с помощью различных лингвистических средств, таких как стратегия понижения, стратегия повышения, стратегия вуалирования, мистификации, деперсонализации, а также информационно-интерпретационная стратегия. Она считает, что эти стратегии могут быть реализованы в речи с помощью следующих тактик: тактика негативной оценки, повторения информации, мнимой вежливости, тактики искажения информации и выборочной подачи материала, тактика имплицитного обвинения и тактика нелогичного аргумента (Trofimova, 2019, 421).
Основатели НЛП Р. Бэндлер и Д. Гриндер доказали, что концепция НЛП включает три основных компонента. Первый компонент касается психофизиологических аспектов владения речью. Второй компонент связан с лингвистической стороной речевой деятельности. Третий компонент направлен на изучение влияния на людей в процессе речевого общения и регулирование их поведения. Согласно нейрофизиологическим представлениям, у каждого человека существует свой основной канал восприятия и хранения информации, называемый «репрезентационной системой». Предполагается, что именно через этот ведущий канал поступает основной поток информации (Grinder, Bandler, 1976, 41). В художественной литературе эти приемы могут быть использованы для создания многозначных диалогов, развития персонажей и построения сюжетных линий.
Одним из положений НЛП, которое может использоваться в анализе поведения литературных героев, является утверждение о различии людей по типам, в зависимости от доминирующего канала восприятия мира.
Ряд приемов манипуляции рассматривается в теории НЛП. Утверждается, что нейролингвистическое программирование (НЛП) представляет собой набор методов и техник, разработанных для улучшения коммуникативных навыков и воздействия на восприятие и поведение людей. В контексте художественной литературы методы НЛП используются авторами для создания глубоких, убедительных персонажей и ситуаций, а также для манипуляции восприятием и эмоциями читателей. Рассмотрим основные методы НЛП, применяемые для речевой манипуляции в литературных произведениях и их влияние на читательскую аудиторию.
Трюизмы, или банальные, очевидные истины, часто встречаются в художественных произведениях для усиления эмоционального эффекта или подчеркивания определенных характеристик персонажей и событий. Они часто используются для установления раппорта и повышения внушаемости, поскольку они, как правило, бесспорны и легко принимаются. В повести Лабиринт Альберта Лиханова можно найти несколько таких трюизмов. Вот некоторые примеры: Ну а дома – дома бабка всем деньгам хозяйка (https://4italka.site/detskoe/detskaya_proza/149017/fulltext.htm, доступ: 28.05.2024). Утверждение разделено на две части с использованием тире, что создаeт логическую связь между дома и ролью бабки. Первая часть Ну а дома – дома является трюизмом. Фраза подтверждает известную истину: в доме действуют свои правила, что воспринимается как бесспорный факт. Эта часть утверждения устанавливает базовую истину, что позволяет второй части звучать более правдоподобно и внушительно. Вторая часть бабка всем деньгам хозяйка представляет собой специфическое утверждение о распределении власти в доме.
За счет первой трюистической части, эта вторая часть воспринимается с меньшим сопротивлением. Повторение слова дома усиливает якорение контекста, что подсознательно укрепляет идею о бабке как центральной фигуре в доме.
Использование слова хозяйка вызывает ассоциации с властью, контролем и управлением. Начальная трюистическая часть утверждения (Ну а дома – дома) устанавливает раппорт с читателем или слушателем, поскольку это общее утверждение, с которым трудно не согласиться. Принятие первой части утверждения усиливает готовность принять вторую часть без критического анализа. Это позволяет утверждению бабка всем деньгам хозяйка звучать как логичное следствие, даже если оно содержит манипулятивный элемент.
Утверждение использует трюизм для внедрения более конкретного убеждения о распределении власти и контроля в доме. Читатель или слушатель, согласившись с очевидной первой частью, легче принимает и вторую часть как данность.
Анализ утверждения Ну а дома – дома бабка всем деньгам хозяйка показывает, что оно использует трюизм для создания раппорта и уменьшения сопротивления восприятию основной идеи. Первая часть утверждения является самоочевидной истиной, которая не вызывает возражений. Это подготавливает почву для второй части, которая утверждает конкретное распределение власти в доме. В результате, утверждение эффективно внедряет идею о бабке как главной фигуре, управляющей финансами, что является примером речевой манипуляции через трюизм.
Следующее анализируемое утверждение Ох, бабка! Всегда она права, даже если сама себе противоречит (https://4italka.site/detskoe/detskaya_proza/149017/fulltext.htm, доступ: 28.05.2024) представляет собой классический трюизм, который играет значительную роль в речевой манипуляции для воздействия на восприятие читателя.
В данном случае можно наблюдать авторитетность высказывания, утверждение создает иллюзию безусловного авторитета бабки. Фраза Всегда она права внушает идею о непогрешимости ее мнений и решений, что автоматически снижает критическое восприятие ее действий со стороны других членов семьи.
Но существует и введение элемента противоречия (даже если сама себе противоречит), что служит для укрепления идеи о безоговорочной правоте бабки. Это подразумевает, что даже логические несоответствия в ее речи не умаляют ее авторитета, что является мощным инструментом для подавления возражений и критики.
Восклицание Ох, бабка! добавляет эмоциональный оттенок, что делает высказывание более убедительным и запоминающимся. Это также способствует созданию эмоциональной привязки, усиливая воздействие на слушателя.
Такой трюизм эффективно манипулирует восприятием, вызывая у слушателя автоматическое согласие с представленным мнением. Это снижает вероятность критического анализа и сопротивления. В контексте семейных отношений, где была произнесена эта фраза, такой трюизм закрепляет властную позицию бабки, делая ее мнение окончательным и неоспоримым.
Трюизмы часто используются как метамодели для установления и усиления раппорта. Они помогают внедрить в сознание слушателя определенные убеждения без необходимости их обоснования. В данном случае, трюизм служит для усиления восприятия бабки как неоспоримого авторитета в семье, что способствует поддержанию ее доминирующей позиции.
Анализируемый трюизм Ох, бабка! Всегда она права, даже если сама себе противоречит демонстрирует, как самоочевидные истины могут использоваться в речевой манипуляции для формирования и укрепления определенных убеждений. В контексте НЛП, такие утверждения служат эффективным инструментом для установления контроля и влияния на восприятие слушателей, обеспечивая тем самым поддержку и сохранение существующей иерархии и властных структур в межличностных взаимодействиях.
Прием забалтывание также относят к технике НЛП. Он используется для отвлечения внимания собеседника, перегрузки его информацией и, в конечном итоге, для достижения желаемого результата манипулятора. В повести А.Лиханова можно найти примеры этого манипуляционного приeма, которые иллюстрируют его применение в контексте межличностных взаимодействий.
В одном из эпизодов повести баба Шура активно уговаривает Толика стать художником, несмотря на его собственные желания и способности:
Опять она за свое, баба Шура, опять сейчас говорить начнет, чтобы Толик художником стал. Он вздохнул, стал промывать кисточку, болтать ею в стакане с серой водой (https://4italka.site/detskoe/detskaya_proza/149017/fulltext.htm, доступ: 28.05.2024).
В этом отрывке баба Шура использует технику забалтывания, постоянно повторяя свои аргументы и увещевания, чтобы подавить сопротивление Толика и убедить его принять еe точку зрения. Она отвлекает его внимание от собственных мыслей и желаний, постоянно нагружая его своей речью.
В другой сцене баба Шура активно обсуждает финансовые вопросы, снова используя забалтывание для укрепления своего контроля над ситуацией:
Н-ддя… Ндя-ндя-ндя… – ныла баба Шура, облокотясь, подбородок в ладошку сложив. В глазах задумчивость и размышление были, будто никого она и не изводила вовсе, а просто так размышляла себе вслух, думу думала.
Здесь баба Шура использует обилие слов и повторяющиеся фразы, чтобы создать иллюзию заботы и участия, в то же время укрепляя свой авторитет и влияя на эмоциональное состояние членов семьи.
Забалтывание, как манипуляционный приeм, основывается на перегрузке когнитивных ресурсов собеседника. Этот метод предполагает использование большого объeма информации или постоянное повторение одних и тех же мыслей, чтобы затруднить критическое восприятие и анализ ситуации со стороны слушателя (Bandler, Grinder, 1981, 81).
Попытаемся объяснить механизмы воздействия на познавательном уровне: постоянное повторение и изобилие словесных конструкций перегружают когнитивные способности, что приводит к снижению критического восприятия информации. На эмоциональном уровне: повторяющиеся посылы, такие как забота или критика, усиливают эмоциональное вовлечение и делают собеседника более уязвимым к манипуляциям. Чрезмерное количество информации и повторение одних и тех же мыслей могут привести к снижению сопротивления, так как собеседник устает от такой нагрузки и начинает принимать точку зрения манипулятора.
В Лабиринте А. Лиханова баба Шура эффективно применяет забалтывание, чтобы влиять на членов своей семьи. Еe постоянные речи и увещевания направлены на поддержание еe контроля и авторитета, создавая у членов семьи ощущение, что они должны подчиняться еe воле, поскольку они не могут противостоять еe постоянным речам.
Забалтывание как техника НЛП является мощным инструментом речевой манипуляции, позволяющим воздействовать на когнитивное и эмоциональное состояние собеседника. Примеры из повести демонстрируют, как этот приeм может быть использован для контроля и влияния в межличностных отношениях, создавая сложные и многослойные ситуации манипуляции и подчинения.
Допущения, или пресуппозиции (presuppositions) представляют собой скрытые предположения, заложенные в структуру высказываний, которые принимаются за истину без прямого утверждения. Эти предположения помогают направлять восприятие и внимание слушателя, создавая определенные рамки для интерпретации информации (Dilts, 1999, 221), что принимается как основание для НЛП, как мощный инструмент для влияния на мышление и поведение через коммуникацию (Dilts, 1999, 6, 221).
Пресуппозиции играют ключевую роль в речевой манипуляции, так как они позволяют внедрять скрытые послания и убеждения, не вызывая сопротивления у слушателя. Это делает их мощным инструментом для изменения восприятия и поведения, особенно в контексте убеждения и влияния (O’Connor, Seymour, 1990, 122).
Пример пресуппозиции мы можем наблюдать в следующем отрывке: Сперва добром, как она выражается (https://4italka.site/detskoe/detskaya_proza/149017/fulltext.htm, доступ: 28.05.2024). Эта фраза содержит следующие пресуппозиции: бабка часто пытается убедить или повлиять на отца; существуют два подхода: добром и каким-то другим способом; использование доброго подхода является первым этапом в процессе убеждения.
Есть этому научное объяснение: пресуппозиции в этом высказывании создают сценарий, в котором бабка применяет многоступенчатую стратегию влияния. Это иллюстрирует еe методичный и целенаправленный подход к достижению своих целей, что является типичным для речевой манипуляции (O’Connor, Seymour, 1990, 122). Через такие пресуппозиции бабка формирует у отца и остальных членов семьи определенные ожидания и убеждения, что позволяет ей эффективно управлять их поведением и решениями.
Следующий пример иллюстрирует нам допущение в повести:
Посмотрела тогда вот так баба Шура на Толикиного отца, в самое нутро, наверное, ему заглянула и сказала негромко, будто нехотя: Слышь-ка, сродственник бесштанной! Ты тутока на меня не гавкай, не ори. В своем дому хозяйствуй, а здеся ты сам по билету. Почитай, как на постоялом дворе (https://4italka.site/detskoe/detskaya_proza/149017/fulltext.htm, доступ: 28.05.2024).
Эта фраза содержит следующие пресуппозиции: отец Толика повышает голос на бабку; бабка считает дом своей территорией; отец имеет ограниченные права в этом доме.
Пресуппозиции здесь создают контекст, в котором бабка устанавливает свои правила и границы в доме, утверждая своe доминирование. Это типично для манипулятивной речи, где говорящий использует скрытые допущения для утверждения своего авторитета и контроля над ситуацией.
Пресуппозиции в повести А. Лиханова играют важную роль в создании и поддержании образов и динамики взаимодействий между персонажами. Они формируют скрытые рамки восприятия и поведения, направляя внимание читателя и укрепляя авторитарные иерархии. Примеры из текста демонстрируют, как пресуппозиции могут быть использованы для усиления речевой манипуляции, создавая определенные ожидания и убеждения у аудитории.
Для создания скрытых предположений, которые направляют восприятие и поведение слушателя, используются допущения. Их эффективность в речевой манипуляции делает их важным инструментом в различных областях применения, от терапии до бизнеса и переговоров.
Следующий рассматриваемый прием является одним из видов пресуппозиции, это – противопоставление. Противопоставление является одним из эффективных приемов, используемых в речевом манипулировании. Этот прием основан на создании контраста между двумя или более элементами, что позволяет выделить желаемую информацию и направить внимание слушателя в нужное русло. Противопоставление в НЛП используется для усиления эмоционального воздействия, формирования определенных убеждений и создания предпочтительных интерпретаций у аудитории.
Использование контраста для выделения одной идеи по сравнению с другой. Это может быть достигнуто через использование антонимов, сравнений и противоположных утверждений. Противопоставление помогает направить внимание слушателя на определенные аспекты сообщения, что делает их более запоминающимися и значимыми. Контрастные элементы могут вызывать сильные эмоциональные реакции, что усиливает влияние сообщения на аудиторию. Противопоставление может быть использовано для формирования или изменения убеждений через сравнение положительных аспектов желаемого поведения или идеи с отрицательными концепциями нежелательного.
В повести А. Лиханова противопоставление используется для создания контраста между персонажами, их действиями и ценностями, что способствует углублению их характеристик и усилению драматического эффекта. Контраст между бабкой и другими членами семьи Ну а дома – дома бабка всем деньгам хозяйка (https://4italka.site/detskoe/detskaya_proza/149017/fulltext.htm, доступ: 28.05.2024).
В этом примере противопоставление подчеркивает власть бабки над финансовыми ресурсами в семье. Использование слова «хозяйка» в контексте семейных финансов создает контраст с другими членами семьи, которые изображаются как зависимые и лишенные контроля.
Противопоставление слов и действий бабки: Ох, бабка! Всегда она права, даже если сама себе противоречит (https://4italka.site/detskoe/detskaya_proza/149017/fulltext.htm, доступ: 28.05.2024). Здесь противопоставление используется для подчеркивания противоречивости бабки. Хотя она утверждает свою правоту, еe действия часто противоречат еe словам, что создает образ манипулятивного и непоследовательного персонажа.
Контраст между условиями жизни и ожиданиями бабки иллюстрируется в следующем примере: Сперва добром, как она выражается (https://4italka.site/detskoe/detskaya_proza/149017/fulltext.htm, доступ: 28.05.2024). Противопоставление добро и других методов убеждения бабки подчеркивает еe стратегический подход к манипулированию. Это создаeт контраст между кажущейся добротой и скрытой агрессией, что усиливает восприятие еe манипулятивной натуры.
Противопоставление, также часто относимое к НЛП, основано на принципах когнитивной психологии и нейронауки. Исследования показывают, что контрастные элементы легче воспринимаются и запоминаются, что делает противопоставление мощным инструментом в риторике и манипуляции (Tversky, Kahneman, 1981, 455). В контексте НЛП противопоставление помогает усилить воздействие сообщения, создать сильные ассоциации и направить мышление слушателя в желаемом направлении.
Оно позволяет создавать яркие контрасты, усиливающие эмоциональное воздействие и формирующие определенные убеждения у аудитории. Примеры из повести демонстрируют, как противопоставление может быть использовано для создания глубоких и многослойных характеристик персонажей и их взаимодействий.
Следующий прием, относимый к НЛП, который мы попытались исследовать в тексте, – это прием ложных выборов. Он считается одним из наиболее эффективных, его роль заключается в том, чтобы предоставить субъекту иллюзию выбора, когда все предложенные варианты на самом деле ведут к одному желаемому результату. В повести А. Лиханова данный прием демонстрируется в ряде примеров, иллюстрирующих его эффективность в управлении поведением и решениями персонажей.
Бабка предлагает отцу перейти из конструкторского отдела в цех, аргументируя это большей зарплатой. Однако независимо от того, соглашается отец или нет, бабка продолжает давить на него, предоставляя иллюзию выбора.
Аньжанер! – Бабка злится. – Аньжанер, а вся цена-то сто рублей. Без вычетов. – И отца уговаривает, чтоб ушел из конструкторского, чтоб перешел в цех (https://4italka.site/detskoe/detskaya_proza/149017/fulltext.htm, доступ: 28.05.2024).
Здесь манипулятивный прием проявляется в том, что отец должен выбирать между двумя нежелательными для него вариантами, при этом бабка продолжает настаивать на своем.
Прием ложных выборов основывается на идее, что предоставление человеку ограниченного набора вариантов позволяет создать иллюзию свободы выбора, что снижает сопротивление и повышает вероятность принятия манипулятором желаемого решения. Это происходит потому, что сознание человека фокусируется на выборе между предложенными вариантами, при этом не принимается во внимание то, что все они контролируются манипулятором (Bandler, Grinder, 1975, 34). Поэтому данный прием относят к НЛП.
В Лабиринте этот прием используется для управления решениями и действиями персонажей, особенно в вопросах, связанных с финансовым контролем и трудоустройством. Примеры из текста демонстрируют, как ложные выборы могут эффективно использоваться для навязывания определенных решений, сохраняя при этом видимость самостоятельного выбора у субъекта манипуляции. На материале повести показано, как этот прием может использоваться для управления поведением и решениями персонажей. Исследование таких техник в литературных произведениях способствует более глубокому пониманию механизмов манипуляции и может помочь в разработке стратегий для их выявления и противодействия в реальной жизни.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование применения приемов, относимых к нейролингвистическому программированию (НЛП), на материале повести А. Лиханова Лабиринт выявило несколько ключевых аспектов, которые демонстрируют эффективность и разнообразие манипулятивных техник. В частности, анализ показал, что такие приемы, как трюизмы, ложные выборы, забалтывание и пресуппозиции, играют значительную роль в управлении поведением и восприятием персонажей.
Так, трюизмы служат для создания реалистичного и убедительного повествования, поскольку они основаны на широко распространенных и общепринятых истинах. Анализ показал, что трюизмы в Лабиринте выполняют несколько функций: они способствуют укреплению определенных социальных норм и установок, поддерживают существующую иерархию в семейных отношениях и служат инструментом для снижения критического восприятия информации. Примеры из текста демонстрируют, как с помощью простых и очевидных утверждений можно влиять на восприятие и поведение людей, что делает трюизмы мощным инструментом в арсенале манипулятора. Это исследование подчеркивает необходимость критического анализа подобных приемов в повседневной коммуникации.
Ложные выборы были продемонстрированы через сцены, где персонажи предлагают мнимую свободу выбора, направляя при этом решения к заранее запланированному исходу. Это позволяет манипулятору сохранять контроль над ситуацией, создавая иллюзию самостоятельности у целей манипуляции. Например, бабка в повести использует этот прием, чтобы контролировать действия и решения Отца, предлагая ему варианты, которые фактически ограничены и направлены на ее выгоду.
Забалтывание проявляется в стремлении персонажей запутать или утомить собеседника чрезмерным количеством информации или эмоциональными наговорами, что приводит к снижению критического восприятия и более легкому принятию манипулятивных установок. Это подчеркивается в сценах, где персонажи, особенно бабка, используют длинные и эмоционально насыщенные монологи для достижения своих целей.
Пресуппозиции в тексте служат для внедрения скрытых посылов и убеждений, которые не подвергаются критическому анализу, так как воспринимаются как само собой разумеющиеся. Этот прием часто используется для изменения восприятия и убеждений персонажей, что позволяет манипулятору влиять на их поведение более глубоко и устойчиво. В Лабиринте этот прием используется для того, чтобы внушить определенные установки и ценности, не вызывая сопротивления у персонажей.
Таким образом, повесть А. Лиханова Лабиринт предоставляет богатый материал для изучения методов НЛП в речевой манипуляции. Примеры из текста демонстрируют, как эти техники могут быть эффективно использованы для управления поведением и мыслями людей. Дальнейшие исследования в этой области могут способствовать более глубокому пониманию механизмов манипуляции и разработке стратегий для их выявления и противодействия в реальной жизни. Предлагая такой подход, мы пользуемся устоявшимся пониманием НЛП, при этом отдаем себе отчет в том, что это не анализ НЛП. Однако рассматриваемые приемы отличает психологизм, латентность, влияние на поведение и размышление коммуникантов.
БИБЛИОГРАФИЯ (REFERENCES)
Заботкина, В.И. (2015). Методы когнитивного анализа семантики слова: компьютернокорпусный подход. Под общ. ред. В.И. Заботкиной. Мocквa: Языки славянской культуры.
Лиханов, A. (2014). Лабиринт, https://4italka.site/detskoe/detskaya_proza/149017/fulltext.htm, доступ: 28.05.2024.
***
Bandler, R., Grinder, J. (1975). The Structure of Magic I: A Book about Language and Therapy. Palo Alto, California: Science and Behavior Books.
Bandler, R., Grinder, J. (1981). Trance-Formations: Neuro-Linguistic Programming and the Structure of Hypnosis. Real People Press.
Dilts, R. (1999). Sleight of Mouth: The Magic of Conversational Belief Change. Capitola, CA: Meta Publications.
Grinder, J., Bandler, R. (1976). The Structure of Magic I: A Book about Language and Therapy. Palo Alto, California: Science and Behavior Books, California: Typography by Penguin Santa Clara.
Likhanov, A. (2014). Labirint, https://4italka.site/detskoe/detskaya_proza/149017/fulltext.htm, accessed: 28.05.2024.
O’Connor, J., Seymour, J. (1990). Introducing Neuro-Linguistic Programming. London, UK: Thorsons.
Trofimova, V.A. (2019). On some aspects of speech manipulation through intercultural perspective. Functional aspects of intercultural communication. Translation and interpreting issues, https://elibrary.ru/item.asp?id=42541068, accessed: 01.06.2024.
Tversky, A., Kahneman, D. (1981). The Framing of Decisions and the Psychology of Choice. Science, 211 (4481), 453–458, https://doi.org/10.1126/science.7455683
Zabotkina, V.I. (2015). Metody kognitivnogo analiza semantiki slova: komp'yuternokorpusnyi podkhod. Pod obshch. red. V.I. Zabotkinoi. Mocow: Yazyki slavyanskoi kul’tury.