Uniwersytet Śląski
https://orcid.org/0000-0003-1524-0253
The aim of the article is to analyse the image of a woman in the II Eclogue written by Nemesianus. Moreover, the text describes somatic symptoms used in the evidentiary proceedings in the case of loss of virginity and leading to the accused woman’s isolation.
Keywords: woman, rape, virginity, Nemesianus, II Eclogue
Słowa kluczowe: kobieta, gwałt, dziewictwo, Nemezjanus, 2 ekloga
Spuścizna Nemezjana, poety tworzącego w drugiej połowie III w. n.e. w Północnej Afryce, prawdopodobnie w Kartaginie, nie jest zbyt imponująca, ale za to nacechowana subtelną zmysłowością. Afrykańczyk w swych utworach, do których zaliczamy cztery sielanki i 325 wersów traktatu Cynegetica (O łowiectwie), stawia na urozmaicenie treściowe i stylistyczne[1]. Reinterpretując różne sceny i motywy, zaprezentowane w jego poezji łowieckiej i bukolicznej, można zauważyć, że wyłania się wśród nich obraz kobiety dość niekonwencjonalny i niejednorodny. O ile w Cynegetica mamy ukazane różne formy buntu, a także mechanizmy uwalniania się kobiet z obowiązującego modelu społeczeństwa patriarchalnego, o tyle w Eklodze II młoda kobieta występuje w zupełnie innej scenerii[2]. Przeanalizowanie tegoż wizerunku jest celem niniejszego wywodu[3].
Analizę rozpoczynam od sceny inicjującej Eklogę II, w której zobrazowana została sytuacja dość nietypowa, jeśli weźmiemy pod uwagę, że umieszczona została w scenerii sielankowej. Otóż dwaj piętnastoletni chłopcy pasterscy, Idas i Alkon, szaleńczo zakochali się w pięknej dziewczynie o imieniu Donace. Gdy ta zbierała kwiaty w ogrodzie, rzucili się na nią razem i zgwałcili. Podobny motyw zbierania kwiatów, po którym ma miejsce defloracja dziewicy, zauważamy w hellenistycznym epyllionie Europa (2. 63-71) autorstwa naśladowcy Teokryta, Moschosa, żyjącego w pierwszej połowie II w. przed n.e. Natchnieniem Moschosa mogły być malowidła przedstawiające scenę porwania fenickiej królewny przez Zeusa pod postacią byka (Ławińska-Tyszkowska 2005: 575). Obraz malarski, przedstawiający porwanie Europy, szczegółowo opisuje również z wielkim upodobaniem zgodnie z modą panującą w retoryce II w. n.e. romansopisarz Achilleus Tatios w swym romansie Opowieść o Leukippe i Klejtofoncie[4]. Podobnie dla Nemezjana inspiracją jest nie tylko przestrzeń dzieł bukolicznych. Takie podejście świadczy o aspiracjach poety do zmodyfikowania sielanki[5]. Przemoc seksualna została przedstawiona przez Kartagińczyka w sensualnych odsłonach metaforycznych, które pozwalają zatuszować nadmierny naturalizm i brutalizm:
Formosam Donacem Idas puer et puer Alcon
ardebant rudibusque annis incensus uterque
In Donaces venerem furiosa mente ruebant.
Hanc, cum vicini flores in vallibus horti carperet
et molli gremium compleret acantho,
invasere simul venerisque imbutus uterque
Tunc primum dulci carpebant gaudia furto[6].
Kochał Donakę Idas, kochał Alkon młody;
Niedoświadczonych palił tak wdzięk jej urody,
Że szaleńczo pragnęli dać miłość dziewczynie.
Gdy więc zrywała kwiaty w pobliskiej dolinie
I naręcza akantów tuliło jej łono,
Napadli ją i Wenus pierwszy raz kradzioną
Smakowali, i słodycz pierwszego zbliżenia
[Przeł. J. Sękowski (Nemezjanus 1985)].
Dla wyrażenia gwałtu poeta używa eufemistycznego określenia „invasere … furto”[7]. Z analogicznego wyrażenia korzysta ponownie w Eklodze III, ale w niej jego zastosowanie jest nieco inne, gdyż chodzi o kradzież fleta Panu dokonaną przez trzech pasterzy, który znużony łowami, śpiąc pod rozłożystym wiązem, krzepił nadwątlone siły[8]. Użycie tego samego określenia wskazuje na to, że zarówno gwałt dziewicy, jak i świętokradcza kradzież boskiego fleta, zakwalifikowane zostały jednakowo jako czyny haniebne. Niektórzy twierdzą, że Grecy i Rzymianie nie mieli odpowiednika dla słowa „gwałt”, a rzekomo tylko w kodeksie z kreteńskiej Gortyny widać lingwistyczną i prawną różnicę między gwałtem a cudzołóstwem (Węgłowski 2018: 144; Larson 2012: 13). Jednak słowa określające gwałt, jak i rozróżnienie pomiędzy gwałtem a cudzołóstwem, istniały już w antycznym leksykonie. W języku łacińskim używano m.in. stuprum dla określenia zgwałcenia niezamężnej kobiety, a adulterium dla cudzołóstwa[9].
W Eklodze II z jednej strony, ze względu na użycie w wersie siódmym terminu „gaudia”, który ma zazwyczaj konotacje seksualne, akcent pada na seksualną rolę kobiety[10], a z drugiej w zaskakujący sposób kłócą się dwa porządki – doświadczenie pięknej Donace, „zrywającej kwiaty w pobliskim ogrodzie”, i odczucia chłopców – które zupełnie nie przystają do siebie. Zgodnie z antycznym rozumieniem, kobieta jest stroną dającą rozkosz, a przyjemność seksualna jest najczęściej rozpatrywana z perspektywy męskiej (Karakasis 2011: 300). Autorki włoskiego przekładu Eklog Nemezjana, Ferri i Moreschini, widzą w zobrazowanym gwałcie aluzje do rytualnego przejścia od okresu dzieciństwa do okresu dojrzewania (Nemesiano 1994: 44)[11]. Owe rytuały przejścia w społecznościach należą do najstarszych instytucji kultury ludzkiej[12]. Ich każdorazowa interpretacja wnosi określoną wizję człowieka: tego, co ma być jego naturą – wraz z rozstrzygającym pytaniem skupionym wokół problemu zła oraz tego, co ma być kulturą – wraz z zagadnieniem kultury jako źródła cierpień[13]. Wypowiedzi pasterzy, sugerują, że wcześniej widywali dziewczynę, gdyż ona miała zwyczaj przebywać w tej okolicy i zrywać różanymi dłońmi lilie, symboliczne kwiaty czystości:
dicite, quo Donacen prato, qua forte sub umbra
inveniam, roseis stringentem lilia palmis.
Nam mihi jam trini perierunt ordine soles,
ex quo consueto Donacen exspecto sub antro (Nem. Ecl. 2. 23-26).
Powiedzcie, w jakim cieniu Donakę zastanę,
Gdzie kwiat lilii zrywają jej dłonie różane?
Trzy dni bowiem na próżno straciłem już oto,
Czekając na Donakę, jak zwykle, przed grotą;
[przeł. J. Sękowski (Nemezjanus 1985)].
W podobnie minorowym nastroju wybrzmiewa pieśń drugiego pasterza. Alkon nie może znieść zlekceważenia ze strony Donace, tym bardziej że podarował jej munera amoris: słowika, parę gołębi oraz zajączka. Osobliwe prezenty stanowią częsty motyw w tradycji antycznej, a ich symbolika jest doniosła (Laguna Mariscal 2014: 25–55). Ponadto Alkon czuje się oszukany przez dziewczynę, gdyż sama często przysięgała, iż „Idas przy nim jest niczym” i chwaliła „jego rumiane lica, białą szyję, roześmiane oczy i młodzieńczą postać”[14]. Idealizacja uczuć i pragnienie utraconej dziewczyny sprawiają, że czytelnik ma wątpliwości, jak zinterpretować inicjalną scenę eklogi. Można przypuszczać, że poeta kartagiński czyni aluzję do poglądu starożytnych, zgodnie z którym kobieta może ulec sile fizycznej, czyli gwałtowi, ale nie sile perswazji, czyli uwiedzeniu (Owidiusz 2016: 107, n. 138). Uwiedzenie bowiem jawiło się jako zamach na cały fallokratyczny porządek społeczny w państwie, a gwałt był „tylko” pospolitym przestępstwem (Węgłowski 2018: 145). Jeśli przeanalizujemy wypowiedzi pasterzy, możemy dojść do wniosku, że ich uzasadnienie gwałtu zbieżne jest z Owidiuszową sugestią, że jeśli kobieta pocałuje mężczyznę, to ten będzie głupcem, gdy oddali się, nie wziąwszy reszty, nawet wbrew jej woli. O takiej zażyłości, a zarazem zależności pomiędzy pocałunkami i aktem seksualnym jest przekonany jeden z pasterzy, Idas:
Ille ego sum, Donace, cui dulcia saepe dedisti
oscula nec medios dubitasti rumpere cantus
atque inter calamos errantia labra petisti.
Heu, heu! Nulla meae tangit te cura salutis?[15]
To ty mi przerywałaś pieśń w połowie zwrotki
I mocno wyciskałaś pocałunek słodki,
Wargami po mych ustach błądząc nieprzytomnie.
Biada mi! Czemu teraz nie troszczysz się o mnie?
[przeł. J. Sękowski (Nemezjanus 1985)].
Jakkolwiek zinterpretujemy symbolikę zobrazowanego bukolicznie dramatu, to z pewnością zauważymy, że z całej eklogi przebija przede wszystkim „gorzka Arkadia”, która przepojona jest skargami nieszczęśliwie zakochanych chłopców. Smutny i wynędzniały Idas błądząc, bledszy niż bukszpan[16], wyraża swą rozpacz na trzcinie w pieśni liczącej 33 wersy (vv. 20-52)[17], ponieważ Donace została uwięziona przez swych rodziców. W minorowym nastroju wybrzmiewa również pieśń drugiego pasterza, Alkona, licząca tyleż samo wersów (vv. 55-87), co pieśń Idasa. Chłopcy pasterscy lamentują, że bez dziewczyny przyroda straciła cały urok[18]. Klasyczny obraz kobiety uwięzionej przez rodziców świadczy o tym, że autor traktuje tradycję literacką jako materię i inspirację dla własnej twórczości[19]. Szczególnie zaskakujące dla współczesnych mogą być symptomy, za sprawą których dochodzi do izolacji dziewczyny. W wersach 10-13 poznajemy uzewnętrznienia somatyczne, na podstawie których rodzice stwierdzili, że ich córka straciła dziewictwo:
Sed postquam Donacen duri clausere parentes,
quod non tam tenui filo de voce sonaret
sollicitumque foret pinguis sonus, improba cervix
suffususque rubor crebro venaeque tumentes (Nem. Ecl. 2. 10-13).
Lecz rodzice zamknęli córkę, gdy odkryli,
Że dziewczęcość w jej głosie raptownie przemija,
Tonem mówi dojrzalszym, wdzięk traci jej szyja,
Rumieniec twarz powleka i grubieją żyły
[Przeł. J. Sękowski (Nemezjanus 1985)].
Starożytni wierzyli, że kiedy dziewczyna traci dziewictwo, pogrubia jej się obwód szyi (Nemesiano 1997: 134). Ze szczyptą ironii wzmiankuje o tym przekonaniu Katullus w swym najbardziej kunsztownym dziele, mocno osadzonym w tradycji epickiej[20]:
Non illam nutrix orienti luce revisens
hesterno collum poterit circumdare filo,
anxia nec mater discordis maesta puellae
secubitu caros mittet sperare nepotes.
Już nie będzie mogła niańka znowu odwiedzić jej o wschodzie słońca, aby zawiązać na jej szyi wczorajszą wstążkę, a matka, dotąd zaniepokojona, że jej córka, źródło wiecznych zmartwień, sama sypia, może mieć już nadzieję na oczekiwane wnuczęta[21].
Owe symptomy nie tylko w starożytności służyły w postępowaniu dowodowym w sprawie utraty cnoty. Wierzono w nie ślepo i bezkrytycznie również w czasach późniejszych (Filipek, Marcyniak 2011: 43–46).
W Eklodze II Nemezjana kobieta została przedstawiona w scenerii fallocentrycznej. Jej wizerunek zupełnie różni się od postaw kobiecych zaprezentowanych w traktacie Cynegetica[22]. Ukazanie w Eklodze II kobiety jako istoty słabej i wykorzystanej, doświadczającej przemocy ze strony świata męskiego i izolacji społecznej, stanowi antytetyczne tło dla kobiet sportretowanych w traktacie Cynegetica. Być może sytuacja kobiet w III wieku n.e. sprawiła, że Kartagińczyk odważył się zamanifestować kobiecą tożsamość w antytetyczny sposób. Z jednej strony kobieta w poezji bukolicznej jawi się jako istota słaba i podporządkowana, zaś w łowieckiej jako mająca dość siły i odwagi, by zrobić coś dla siebie i zrealizować swe dążenia, nawet jeśli nie wszyscy je akceptują[23]. Wprawdzie odrzucona miłość jest częstym tematem bukolik, jednak Kartagińczyk w taki sposób kreuje obraz protagonistów omawianej eklogi, że uwaga czytelnika skupia się nie tylko na ich uczuciach, ale także na sensualnym sposobie przedstawiania szalejących z miłości chłopców. Ponadto poeta w sentymentalnej atmosferze sielankowej podejmuje tematykę różnorodną, nie stroniąc od obrazowania w utworze emocji i wydarzeń dalekich od nastroju radosnej beztroski.
e-mail: anna.kucz@us.edu.pl
Cicero M. Tullius. (2006). Cato Maior de senectute. Powell, J.G.F. (red.). New York: Oxford University Press.
Cycero. (1996). Katon Starszy o starości. Przeł. Z. Cierniakowa. Warszawa: Unia Wydawnicza „Verum”.
Katullus. (2016). Poezje wszystkie. Przeł. G. Franczak i A. Klęczar. Kraków: Homini.
Nemesiano. (1994). Le egloghe. Ferri, L., Moreschini, L. (red.). L’Aquila–Roma: Japadre Editore.
Nemesiano. (1997). Marco Aurelio Olimpio Nemesiano. Eclogae. Cupaiuolo, G. (red). Napoli: Loffredo Editore.
Nemesiano. (2011). Marco Aurelio Olimpio Nemesiano. Il Cinegetico. Trattato sulla caccia. Sestili, A. (red.). Roma: Società Editrice Dante Alighieri.
Nemesianus. (1969). The Eclogues of Calpurnius Siculus and M. Aulrelius Olympius Nemesianus. Keene, Ch.H. (red.). Hildesheim: Georg Olms Verlag.
Nemesianus. (1998). Cynegetica. Duff, J.W., Duff,A.M. (red.). W: Minor Latin Poets II, LCL 434, Cambridge (Mass.)–London 1934 (19986).
Nemezjanus. (1985). Sielanka rzymska. Przeł. J. Sękowski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.
Némésien. (1975). Oeuvres. Volpilhac, P. (red.). Paris: Les Belles Lettres.
Owidiusz. (2016). Sztuka kochania. Przeł. Skwara E. Wrocław: Instytut Studiów Klasycznych, Śródziemnomorskich i Orientalnych Uniwersytetu Wrocławskiego.
Bettelheim, B. (1978). „Rany symboliczne: rytuały inicjacji i zazdrość męska”. Teksty: Teoria literatury, krytyka, interpretacja 3(39). 161–174.
Capponi, F. (1959). „Alcune osservazioni sul secondo Frammento ‘De Aucupio’”. Latomus 18. 348–365.
Capponi, F. (1961). „Il tetrax e il terax di Nemesiano”. Latomus 21. 572–615.
Castagna, L. (1970). „Le fonti greche dei Bucolica di Nemesiano”. Aevum 44. 415–443.
Castagna, L. (1975). „Per un’edizione delle ecloghe di Calpurnio e Nemesiano: due nuovi testimoni manoscritti”. Prometheus 1. 80–87.
Castagna, L. (1976). I bucolici latini minori: una ricerca di critica testuale. Firenze: Olschki.
Castagna, L. (1981). „Ancora due manoscritti per la tradizione di Calpurnio e Nemesiano”. Prometheus 7. 247–253.
Castiglioni, L. (1956). Due note alle Bucholiche di Calpurnio e Nemesiano. W: Studi in Onore di Gino Funaioli, Rome: Signorelli. 19–22.
Cisorio, L. (1896). Dell’ imitazione nelle Ecloghe di M. Aurelio Olimpio Nemesiano. Pisa: Mariotti.
Curcio, G. (1899). „Il Cinegetico di M. Olimpio Nemesiano”. RFIC 27. 447–462.
Damsté, P.H. (1925). „Ad Nemesiani Cynegetica”. Mnemosyne 53. 307–308.
Dworacki, S. (2006–2007). „Obrazy w romansie greckim i ich funkcja”. Roczniki Humanistyczne LIV–LV, 3. 93–105.
Eliade, M. (1997). Inicjacja, obrzędy, stowarzyszenia tajemne. Kraków: Znak.
Filipek, K., Marcyniak, M.E. (2011). „Zarys historii problematyki dziewictwa w Polsce (X–XXI w.)”. Seksuologia Polska 9, 1. 43–46.
Focardi, G. (1994) Nemesiano: un africano del III secolo, fra poesia e tecnica (cyn. Vv. 238 98: la cura dei cavalli). W: Khanoussi, M., Ruggeri, P. et al. (red.). L’Africa Romana. Atti dell’XI convegno di studio Cartagine. 15–18 dicembre 1994. 11.1. 437–445.
Fusi, A., Luceri, A., Parroni, P., Piras, G. (2009). L’ultima ripresa del genere bucolico: Le Ecloghe di Nemesiano. W: Fusi, A., Luceri, A. et al. (red.). Lo spazio letterario di Roma antica, vol. VI (I Testi. 1 – poesia). Roma: Salerno Editrice.
Himmelmann-Wildschütz, N. (1972). „Nemesians erste Ekloge”. Rheinisches Museum für Philologie 115. 342–356.
Jerz, K. (2007). „Obywatelka rzymska «ułomną osobą fizyczną»”. Studia prawnoustrojowe 7. 157–168.
Karakasis, E. (2011). Song Exchange in Roman Pastoral. Berlin–New York: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110227079
Kucz, A. (2018). Lingua colorum nell’Egloga III di Nemesiano. W: Kucz, A., Matusiak, P. Szkice o antyku. T. IV: Lingua coloris. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 27–37.
Kucz, A. (2020). Kobiety w „Cynegetica” Nemezjana w kontekście Owidiuszowego lęku wobec Diany. W: Berger, Ł., Miazek-Męczyńska, M. et al. (red.). Dwa Millenia z Owidiuszem. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM. 157–169.
Kucz, A., Gryksa, E. (2019). Nemezjan w kręgu antycznej tradycji łowieckiej. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Laguna Mariscal, G. 2014, Regalos para enamorar (munera amoris): un tópico literario de ayer y de Hoy. W: Moreno Soldevila, R., Martos, J. (red.). Amor y sexo en la literatura Latina. Huelva: Universidad de Huelva. 25–55.
Larson, J. (2012). Greek and Roman Sexualities. London–New Delhi–New York–Sydney: Bloomsbury.
Luiselli, B. (1958). „Il proemio del “Cynegeticon” di Olimpio Nemesiano”. SIFC 1.30. 73–95.
Ławińska-Tyszkowska, J. (2005). Teokryt i poeci bukoliczni. W: Podbielski, H. (red.). Literatura starożytnej Grecji. T. 1: Epika, liryka – dramat. Lublin: Towarzystwo Naukowe KUL.
Mayer, R. (2006). Latin Pastoral after Virgil. W: Fantuzzi, M., Papanghelis, Th. (red.). Brill’s Companion to Greek and Latin Pastoral. Leiden–Boston: Brill. 451–466. https://doi.org/10.1163/9789047408536_019
Oliva, M. (2017). „La quarta egloga di Nemesiano: il superamento del modello elegiaco nel rito magico nemesianeo”. Quaderni Borromaici. Saggi studi proposte. 4. 17–26.
Radke, A.E. (1972). „Zu Calpurnius und Nemesian”. Hermes 100. 615–623.
Reeve, M.D. (1978). „The Textual Tradition of Calpurnius and Nemesianus”. CQ 28. 223–238.
Rizzelli, G. (1997). Lex Iulia de adulteriis: studi sulla disciplina di adulterium, lenocinium, stuprum. Lecce 1997.
Seng, H. (2016). Spätantike Bukolik. Zu den Eklogen Nemesians. W: Seng, H., Weiss, I.M. (red.). Bukoliasmos: antike Hirtendichtung und neuzeitliche Transformationen. Würzburg: Königshausen und Neumann. 59–84.
Stolarek, D. (2012). „Ustawa julijska o karaniu za cudzołóstwa 5 tytuł 48 księgi Digestów. Tekst – tłumaczenie – komentarz”. Zeszyty Prawnicze 12, 1. 205–224.
Stöckinger, M. (2020). Transgressing Pastoral: Mediated Responses to Aeneid 6 in Calpurnius, Nemesianus, and the Carmina Einsiedlensia. W: Burrow, C., Harrison, S.J. et al. (red.). Imitative Series and Clusters from Classical to Early Modern Literature. Berlin–Boston: De Gruyter. 95–120. https://doi.org/10.1515/9783110699593-006
Verdière, R. (1966). „La bucolique post-vergilienne”. EOS 56, 1. 179–181.
Verdière, R. (1974). Prolégomènes à Nemesianus. Leyde: E.J. Brill.
Walter, H. (1988). „Studien zur Hirtendichtung Nemesians”. Palingenesia 26. Stuttgart: Franz Steiner Verlag Wiesbaden GmbH.
Westman, C.N. (2011). „Contemporary Studies of Ritual in Anthropology and Related Disciplines”. Reviews in Anthropology. 40(3). 210–231. https://doi.org/10.1080/00938157.2011.596013
Węgłowski, A. (2018). Wieki bezwstydu. Seks i erotyka w starożytności. Naga prawda o antycznej sztuce kochania. Kraków: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak.