Żona magika wobec francuskiej kolonizacji Algierii. Powieść historyczna w ujęciu Briana Moore’a

Autor

  • Dorota Filipczak Uniwersytet Łódzki, Instytut Anglistyki, Zakład Literatury i Kultury Brytyjskiej

DOI:

https://doi.org/10.18778/2299-7458.05.08

Słowa kluczowe:

Brian Moore, powieść historyczna, Żona magika

Abstrakt

Artykuł omawia ostatni utwór Briana Moore’a pt. Żona magika (wyd. anglojęz. 1997, wyd. pol. 2000) jako powieść historyczną. Pochodzący z Belfastu pisarz, który otrzymał obywatelstwo kanadyjskie, a zmarł w USA, miał w swej młodości epizod „algierski”. Pod koniec życia, zainspirowany najprawdopodobniej źródłem historycznym pt. Confidences d’un prestidigitateur Roberta Houdina, Moore stworzył w swej powieści nieoficjalną wizję wydarzeń, które miały doprowadzić do ostatecznego opanowania Algierii przez Francję. Pobyt słynnego francuskiego iluzjonisty w Algierii związany był z powierzoną mu misją polityczną. Jego sztuczki miały wzbudzić przekonanie wśród lokalnych przywódców, że Francuzi dysponują mocą, która przyczyni się do ich zwycięstwa. Istotą zamysłu Moore’a było ukazanie tych działań z perspektywy żony magika, która w odróżnieniu od swojego pierwowzoru nie jest tylko bierną obserwatorką.

Pobrania

Brak dostępnych danych do wyświetlenia.

Biogram autora

Dorota Filipczak - Uniwersytet Łódzki, Instytut Anglistyki, Zakład Literatury i Kultury Brytyjskiej

Dr hab. prof. Uniwersytetu Łódzkiego. Zajmuje się literaturami anglojęzycznymi, zwłaszcza kanadyjską; redaktor naczelna międzynarodowego czasopisma naukowego „Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture”. Jej artykuły ukazywały się w „The Malcolm Lowry Review”, „Literature and Theology”, „TransCanadiana”, „Studia Anglica Posnaniensia” oraz w monografiach wieloautorskich, wydawanych m.in. przez Routledge i Springer. Najważniejsze publikacje to The Valley of the Shadow of Death: Biblical Intertext in Malcolm Lowry’s Fiction (1998/1999) oraz rozprawa habilitacyjna Unheroic Heroines: The Portrayal of Women in the Writings of Margaret Laurence (2007). Poetka i tłumaczka, opublikowała sześć tomików wierszy, a także tłumaczenia w „Literaturze na Świecie”.

Bibliografia

Anderson P.S., Re-visioning Gender in Philosophy of Religion: Reason, Love and Epistemic Locatedness, Farnham 2012.
Google Scholar

Bhabha H., The Location of Culture, London 1995.
Google Scholar

Craig P., Brian Moore: A Biography, London 2002.
Google Scholar

Edwardes M., The Sahibs and the Lotus: The British in India, London 1988.
Google Scholar

Gearon L., Landscapes of Encounter: The Portrayal of Catholicism in the Novels of Brian Moore. Calgary 2002.
Google Scholar

Houdin R., Confidences d’un prestidigitateur, Blois 1859.
Google Scholar

Houswitschka Ch., “You could not injure me:’ The Powers of Maugham’s and Moore’s Modern Magicians.” Magical Objects: Things and Beyond, red. E. Schenkel and S. Welz, Glienicke 2007.
Google Scholar

Bal M., Writing with Images. A Conversation, „Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture” 2014, nr 4.
Google Scholar

Moore B., The Magician’s Wife, London 1998.
Google Scholar

Moore B. Żona magika, przeł. Tomasz Wyżyński, Warszawa 2000.
Google Scholar

Nayar P.K., The Postcolonial Studies Dictionary, New York 2015.
Google Scholar

Peach L., The Contemporary Irish Novel: Critical Readings, Basingstoke 2004.
Google Scholar

Said E., Orientalism, London 1979.
Google Scholar

Sampson D., Brian Moore: The Chameleon Novelist, Dublin 1998.
Google Scholar

“This is for you”: Emotions, language and Postcolonialism. Rukmini Bhaya Nair Speaks with Dorota Filipczak, „Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture” 2013, nr 3.
Google Scholar

Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language, New York 1996.
Google Scholar

Pobrania

Opublikowane

2016-12-30

Jak cytować

Filipczak, D. (2016). Żona magika wobec francuskiej kolonizacji Algierii. Powieść historyczna w ujęciu Briana Moore’a. Czytanie Literatury. Łódzkie Studia Literaturoznawcze, (5), 111–120. https://doi.org/10.18778/2299-7458.05.08